 |
|

 |
desp_immigrant | |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Открою тайну золотого ключика: помимо "Безнадежной Иммигрантки", "D.I." и "тупой клонированной одинаковой п....ы", меня еще иногда зовут Татьяной. Все реже и реже. ( Чаще рыбкой, зайкой, птичкой и пупсиком, то есть их английскими эквивалентами) С переездом в Англию оказалось, что это имя представляет для англичан некоторые заметные проблемы. То есть, пока я представляюсь "Таня", то абсолютно никаких проблем нет: этот вариант моего имени британцы уже давно приняли как свой, уже даже коренных английских девочек Танями случается, называют, и даже не знают, откуда имя Tanya происходит. Например на слегка -работе( я слегка работаю, кто не знает), где все меня знают как Таню, начальница ( человек вообще лингвист, и отнюдь не дура, а совсем наоборот, она даже знала где Беларусь находится и кто президент, это для Англии о-го-го!) однажды смотрела мои документы и сказала: "О, а я и не знала, что тебя на самом деле зовут Та-ти-ана, а не Таня, это ты его просто на английский манер так сокращаешь?" Стоило некоторых трудов убедить ее, что простое английское Таня и сложнопроизносимое Татьяна - это варианты одного и того же имени. Моего! Даже как-то несправедливо вообще. Украли ентые англичаны славянское имя и тут же даже забыли откуда взяли, собственно. А вот положьте на место! Обидно, чесслово. Но это было бы еще ничего, если бы. Но в некоторых ситуациях официального характера ( в банке, в клинике, еще в каком-нибудь заведении где имеют значение документы) мне приходится называть свое имя как оно записано в паспорте, Татьяна. И вот тут-то и начинается веселье. Потому что его никто ни за мной произнести правильно не может, ни даже по бумажке перед глазами правильно прочитать. Начинаю подозревать, что верно то, что англичане - нация дислексиков. Особенно молодое поколение. Сидит такая английская блонд-герла в оффисе, на экране компа перед ней родными буквами написано Tatiana, а она при этом произносит "Ээээээ...Тициания?" ( Да, дорогая девушка, мои родители очень уважали творчество этого художника. Сначала вообще хотели назвать Венеройурбинской. Одним словом. ) "Ммммм....Титания?" ( Любовь к комедиям Шекспира видимо возобладала в моих родителях. Не в добрый час я при сиянье лунном Надменную Титанию встречаю. Как, это ты, ревнивец Оберон. ) "Аааааа.... Татания?" ( Ну это уже вообще ни в какие ворота. Татания- мототания. Кем были мои родители? О чем они вообще думали, называя ребенка? Даже звучит ужасно. Тата -матата. Уж лучше останусь царицей фей. ) По правде сказать, именно Титанией меня и называют чаще всего. Так что я fairy queen почти официально теперь. А недавно вышло вот что. Мой дорогой Оберон, муж то есть, звонил перевести на мой мобильник денежку, ( потому что я очень боюсь не люблю делать телефонные звонки, а интернет не работал) Так вот, звонит муж в эту самую службу положить денежку, чтобы я потратила ее на смс всяким дальним знакомым, а там какой-то парень разговорчивый попался, моему мужу, в отличие от меня, все время попадаются разговорчивые люди при исполнении, у него голос доверие внушает наверное, то о погоде с ним побеседуют, то пожалуются что в субботу скучно в офисе одному сидеть, а этот телефонный парень спросил как у моего мужа дела, так что тот расслабился, а потом вдруг -раз- и как попросит назвать пароль! Тут муж растерялся, потому что, хотя пароль он сам когда-то для этого телефонного аккаунта устанавливал, но успел забыть. Хотя обычно для всяких несерьезных дел у него стоит паролем имя его любимой женщины Скарлет Йохансен. Шутка, на самом деле не Скарлет Йохансен, а я в разных вариантах ( пупсик, рыбка, птичка, зайка) у него паролем стою, разумеется. А вот кто стоит у него паролем для серьезных дел, мне никак не удается узнать. Прячет от меня, потому что. Наверное думает, что как узнаю - то ни в жисть не прощу, сразу за чемоданы и тю-тю. На Майорку. Так вот, тыкая наугад, дорогой муж говорит "Может, Таня?", но получает отрицательный ответ. Но потом телефонный парень сжаливается над моим мужем, тем более что только что имели приятную беседу о дождичке в четверг, и говорит, я вам немного подскажу, это возможно имя вашей кошки или собачки, а вообще оно звучит по-шекспировски как-то. На этом моменте, я , которая это хорошо расслышала, упадаю лицом в подушки и дико хихикаю, так что это слышно даже телефонному товарищу. Телефонный товарищ опешивает и вопрошает у мужа, я что простите, что-то смешное сказал? Да нет, говорит дорогой муж, человек железной выдержки, не обращайте внимания. Это просто кошка моя засмеялась. Титания. Tags: АнгличанЫ, РусскОй Йазык, Я. Просто Я., английский Езык, жизнь иммигрантоФФ, смИшное
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |





 |
 |
 |
 |
 |
 |
Ха, знакомая история. Если для них Анна и Аня - разные имена, то что уж о Татьяне говорить-))) А у меня вообще песня: на арабском - "Я" звучит как "ана"( с ударением на первое я). То есть та же Анна, только с одним н. А поскольку я работала(-ю) с арабами в том числе, то постоянно вздрагивала, слыша "ана, ана..." Такое ощущение, либо меня постоянно зовут( и я естественно, оглядываюсь, кто ж там меня зовет), либо про меня говорят( что еще хуже, когда кажется, что про тебя говорят, а ты не понимаешь, что именно). Жуткое ощущение, брр.
|
 |
 |
 |
 |
|
|  |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
From: ana_z |
Date: December 1st, 2007 05:05 am (UTC) |
| (Link) |
|
|
 |
 |
 |
 |
|
|  |
 |
|
 |
|
 |