безнадежная иммигрантка (desp_immigrant) wrote,
безнадежная иммигрантка
desp_immigrant

Трудности перевода

А вот блоге http://rolcats.com/ решили перевести высказывания российских котов на язык, понятный прогнившему западу.



Have strength, my little cabbage. By the mercy of NKVD Order No. 00447, we have been chosen for Resettlement.
We will show the tin mines of Kolyma the true power of the proletariat.





Do not despair, Laika! Comrade Khrushchev honors you!
Our love was but a dalliance!
Your ascent to the cosmos will strike terror into the West!





Do you mistake us for sincere?
We adorn ourselves thus to mock the capitalist sacrament of annual materials exchange…




State-run media is best for everyone!


Там еще много есть!



Tags: смИшное
Subscribe

  • Ну и выраженьица у вас

    Одна из моих любимых идиом в английском- "can't tell your arse from your elbow", буквально "задницу от локтя не отличишь", по смыслу эквивалентно…

  • святая простота

    Я могу и ошибаться, но мне кажется в области обучения как-то особенно много появилось "клиентов", совершенно не видящих разницу между "я хочу" и "я…

  • супер-дупер

    Любите ли вы ходить пешком? Я в последнее время столкнулась с очень забавным явлением: люди удивляются что я могу куда-то совершенно добровольно…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments