безнадежная иммигрантка (desp_immigrant) wrote,
безнадежная иммигрантка
desp_immigrant

Category:

О недопустимости педагогики по отношению к обучающимся

Муж утверждает, что недавно где-то прочел такую историю:

Учитель одной английской ( или, может быть, американской) школы написал то ли отчет, то ли рационализаторское предложение и употребил в нем слово "pedagogical" ( педагогический). Даешь, мол, педагогических приемов, хороших и разных. Начальница вызвала его на ковер и отчитала за употребленное слово: "Что еще за педофильские приемчики Вы тут предлагаете?". Учитель объяснил, что между педагогом и педофилом есть большая разница. Педофилы любят детей. Словарь принес, то се. Тогда начальница сказала, что в своих рабочих отчетах нечего выпендриваться и демонстрировать свое знание редких, вышедших из употребления слов английского языка. Любое слово отчета должно быть из таких, что могли бы быть использованы в любимой народом газете, например, Daily Mirror ( возможно газета была названа другая).
С этим напутствием учителя отпустили. Через несколько дней он принес директору заявление об уходе. Каждое слово заявления было вырезано ножницами из газеты "Daily Mirror".

К сожалению, муж не помнит, где он это прочел и не может найти. Вчера я облазила в поисках ссылки весь интернет, пробуя всевоможные комбинации: pedagogical/paedagogical+pedophilia/paedophilia, teacher+resigns, teacher+reprimanded и т.д. Нашла кучу занимательных историй про учителей, которые из-за чего только не resign и за что только не reprimanded. Иногда за дело. (Например, одна колледжская училка вечерком повела четырех своих студенток, одна из которых несовершеннолетняя, в гей-бар: посидеть по-дружески, поболтать о своем, о женском.) А иногда непонятно за что. (Например,в 2002 году одну американскую учительницу наказали за то, что научила класс слову "niggardly" -это слово означает "скупой" и происходит совершенно из другого корня, чем известное оскорбительное слово. Тем не менее некоторые родители пожаловались: этимология этимологией, но звучит-то похоже. Учительница написала всем письменные извинения и была отправлена на специальные курсы угадайте чего. Впрочем, народные массы учительницу скорее поддержали и посочувствовали.)
Короче, много занимательного чтения я обнаружила, но вот по истории с педагогикой не нашла ничегошеньки. Муж клянется, что прочел в инете, а не видел во сне.

Я бы предпочла, чтобы история оказалось выдумкой: иначе профессиональная безграмотность начальницы реально шокирует. Но не стоит недооценивать размах человеческой глупости.

UPD: Ура, ссылка найдена, спасибо огромное koshkodil! Значицца, изменения в истории: Дело происходило в Америке. Работник, употребивший сочетание "pedagogical approach" учителем не был, а был директором коммуникаций в одной корпорации. Употребил он это словосочетание, когда писал внутрикорпоративный меморандум об обучающих программах и материалах. Начальница, возмутившаяся извращенческим словом "pedagogical", была вице-президентом корпорации. Так как оказывается, что она не работник системы образования, я снимаю с нее обвинение в профессиональной некомпетентности, но оставляю обвинение в элементарной безграмотности и тупости.
Subscribe

  • мир, труд, май

    На 1-ое Мая я организовала наших студентов ESOL на волонтерский сбор мусора на прилегающих к колледжу улицах. Потому что достало смотреть на это…

  • (no subject)

    Принц Луи на параде, легко одет, но с грелкой. Это ну очень по-британски. Prince Louis clutched a hot-water bottle during the VE Days…

  • Определимся в терминах?

    Что такое "woman" Верховный Суд Британии на днях установил. Теперь неплохо бы установить значение слова "loser", специально для Педро Паскаля.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 31 comments

  • мир, труд, май

    На 1-ое Мая я организовала наших студентов ESOL на волонтерский сбор мусора на прилегающих к колледжу улицах. Потому что достало смотреть на это…

  • (no subject)

    Принц Луи на параде, легко одет, но с грелкой. Это ну очень по-британски. Prince Louis clutched a hot-water bottle during the VE Days…

  • Определимся в терминах?

    Что такое "woman" Верховный Суд Британии на днях установил. Теперь неплохо бы установить значение слова "loser", специально для Педро Паскаля.…