November 26th, 2020

И ласточки кровавые в глазах Или Гипотеза аффективного фильтра

Когда человеку какие-то знания или навыки не даются, этому есть множество причин.
Сегодня поговорим про одну из них. Эта ситуация, которую, я уверена, испытывали в какой-то момент жизни все, хоть в детстве, хоть во взрослом возрасте. Но при этом это состояние и что с ним делать обычно плохо понимают все те у кого отсутствует педагогическая подготовка(и даже многие из тех у кого она присутствует). И часто и сами страдальцы и остальные причастные к процессу лица (от родителей до самих учителей) пытаются это состояние исправить такими методами, что лучше бы вообще ничего не делали.

Я сейчас для затравки расскажу историю из своей юности.
В старших классах я уже знала что английский будет каким-то образом моей будущей профессией, и он у меня шел все лучше и лучше. Мне повезло учиться в одной из самых продвинутых в плане преподавания языков школ Минска. И в своей группе я постепенно стала одной из лучших в английском (исключительно усердием, между прочим, а никакими не врожденными талантами, ибо начинала я как раз весьма паршивенько) Но когда я говорю "одной из лучших", то это касалось устной и письменной речи, грамматики там, словарного запаса и т.д. Но и на старуху бывает проруха: когда дело доходило до заданий по аудированию ( понимание речи на слух, но не в разговорах на уроке, а вот такое целенаправленное слушание текста) то я была не просто даже одной из худших, я была вот этой самой - самой худшей, и я не прибедняюсь. Мои ответы после тестов по аудированию часто оказывались правильными в одном случае из десяти. То есть даже если бы я ставила ответы вслепую, результаты были бы лучше. Учительница наша даже начала раздражаться (вообще-то она была очень полезная для меня учительница в тот момент, именно то, что мне было надо, но характер у нее был не ангельский) Однажды она спросила меня нет ли у меня проблем со слухом. Но нет, слух у меня был нормальный.

Конечно, частично можно мои трудности списать на то, что в девяностых годах возможности для обучения аудированию были совсем не такие как в нонешнюю эпоху общедоступного интернета. Тогда уже были кассеты и даже иногда видео, но все-таки мало, а за пределами урока аудирование было доступно разве что через прослушивание песен (текстов к которым не было) и еще просмотра подпольных видеокассет в которых голос переводчика заглушал разговор чуть менее чем везде. Я не делала ни того ни другого, честно говоря. Скудность материалов также влияла на то, как аудирование в то время преподавали - его не столько преподавали, сколько тестировали. Однако все эти факторы могут более ли менее объяснить, почему аудирование вызвало трудности у большинства студентов того времени, больше чем сейчас. Но оно едва ли объясняет, почему же у меня оно шло в сто раз раз хуже чем у остальных моих одноклассников - раз учили нас всех одинаково, почему страдала только одна я?

А я действительно страдала! Каждый раз когда училка ставила нам текст для прослушивания, я пыталась настроить себя как тренер настраивает плохого боксера, давай, мать твою, вперед, на этот раз ты сможешь! Я обещала себе что на этот раз я буду особенно внимательной и одновременно спокойной как стадо удавов, клялась, что на этот я не пропущу ничего, и точно отвечу на все вопросы в конце! Начинался текст, меня смущало уже первое предложение, пока я ловила эхо, я пропускала несколько новых, внутри меня все сжималось, я отчаянно пыталась еще что-то понять цепляясь за отдельные знакомые слова, но смысл все больше ускользал от меня и звуки казались уже на английскими а какими-то немецко - китайскими... И итоговый результат - опять пальцем в небо.

Когда я однажды увидела, что в инязе, где я собиралась учиться, "Аудирование" было отдельным предметом в расписании, я пришла в ужас. Как им не страшно? Я решила, что если поступлю, сама во время этой пары буду каждый раз прятаться в туалете!

Теперь, забегая вперед скажу, что всего лишь через несколько лет после всего этого ужаса аудирование перестало представлять для меня проблему вообще. Свое ощущение страха перед прослушиванием я помнила просто как чей-то отстраненный опыт, из жизни же оно ушло чуть более чем полностью. Когда я уже в ранние нулевые сдавала кэмбриджские тесты, мои баллы за аудирование были практически идеальными, даже выше чем за другие компоненты, в которых я традиционно была сильна.

Так вот, что же это тогда было и как я с этим справилась? И могут ли с чем-то подобным справиться другие? Конечно!


Для состояния, в которое я впадала в юные годы перед прослушиванием любого текста, есть красивый термин Collapse )