В коментариях к одному из моих постов про рабочие процессы прозвучала такая мысль: работодатели и коллеги незаслуженно критично относятся к тем, кто работает на полставки, а ведь на самом деле парт-таймеры выкладываются по полной на работе, а потом еще живут полноценной жизнью вне ее, всем бы так,
Так вот, соглашаясь, что возможность нанимать работников на часть ставки это прекрасно для экономики, социума, материнства и детства, пенсионного возраста и так далее, давайте все же поговорим про минусы парт-таймеров.
Все хорошо в правильном контексте. Минусы неполных ставок проявляются в тех организациях, которые готовы брать парт-таймеров на любую роль и считать двух парт-таймеров эквивалентом одному фул-таймеру ( кстати, это дороже)
Если мы говорим об очень четко прописанном списке обязанностей, то совершенно не важно, фул-таймер или парт-таймер их выполняет. Например, кассир садится за кассовый аппарат, отрабатывает свои часы, сменяется другим кассиром, и никакой разницы ни для кого, сменяется ли он в час дня или в пять вечера. Главное, чтоб не сменялся в середине обслуживания покупателя. Или вот скажем маляр красит стену, докрасил до обеда, передал товарищу и ушел. Важно, чтобы сменщик продолжал пользоваться того же оттенка краской. А о фрилансе, где человек сам решает в какие часы и где работать, мы вообще тут не говорим.
Поговорим лучше о том, как выглядит рабочий процесс для огромного количества должностей в постиндустриальном бюрократизированном обществе. А выглядит этот процесс совсем не как "от сих и до сих", а как несколько параллельно идущих и в разное время заканчивающихся проектов.
Постиндустриальные бюрократы большинство своих каждодневных рабочих обязанностей могут представить как проект, часть проекта (что тоже по сути маленький проект), часть части проекта ( мини-проект) и так далее. Например, в мега-проекте "организация научной конференции", задача "красиво разложить бутерброды по тарелкам для участников конференции" - это мини проект. Удобно, когда конечный результат проекта виден: бутерброды разложены по тарелкам красиво, или некрасиво, или не разложены, или разложены не по тарелкам. В этом случае легко оценить работу парт-таймера, который этот проект выполнил и ушел
А) "Вот кто обещал, у того и спрашивайте, он будет только в понедельник, что вы от меня хотите, или идите вон к начальству жалуйтесь" (хамство, непрофессионально и бросает тень на всю организацию)
Б) "Примите мои извинения, у моего коллеги внезапно улетел любимый попугайчик, он помчался домой, только поэтому он не смог закончить то, что пообещал, свяжитесь с ним, пожалуйста, в понедельник"- Даже если это объяснение примут и уйдут, вы уже потратили довольно много своего собственного времени и эмоций на извинения и объяснения чужой ошибки и на выслушивание жалоб на чужую недоработку. И велика вероятность, что ваше объяснение не примут и продолжат настаивать на своем: человек голоден и пришел за обещанными бутербродами, какой еще понедельник, что у вас за шарашкина контора?
Тогда вы либо обращаетесь к варианту А, либо...
В) Вы бросаете свои дела, заканчиваете задание за своего коллегу и вручаете пришедшему бутерброды (возможно только в той ситуации, когда это задание реально закончить так быстро)
В понедельник появляется парт-таймер, выслушивает вас - по несвежим следам ваш пересказ уже не столь эмоционален - говорит "ой, извини прости, спасибо за помощь" и спокойненько садится работать. Возможно, предложит сделать что-то за вас в благодарность - но скорее всего после вышеописанного экспириенса вы предпочете завершать свои проекты самостоятельно или же будете жестко контролировать и перепроверять его работу, добавляя себе лишних обязанностей.
Тут мне многие скажут, что мол, раз коллега такой раздолбай, то поганой метлой и дело с концом. Но дело как раз в том, что коллега совершенно не обязательно раздолбай. В сфере, где работа - бесконечная серия проектов, ошибки допускает любой профессионал и любой коллега может забыть и не закончить что-то важное и вспомнить только в тот момент, когда в дверях появляется шеф или заказчик.
В такой сфере требование никогда не допускать ошибок и ни за что не срывать сроки - невыполнимо. А вот требование исправлять свои ошибки самому и самому разбираться с последствиями срыва сроков - вполне себе разумно, не так ли?
Но если ошибку совершает парт-таймер, то его возможности заметить и исправить свою ошибку ограничены на пятьдесят процентов, или там на сколько процентов его ставка меньше ста. И последствия половины его ошибок и срывов нежно мигрируют к рядом сидящим фул-таймерам, добавляя тем работы свыше их 100 процентов. Причем, заметьте, доделывание и исправление чужой работы занимает обычно больше времени, чем исправление собственной - так что накиньте еще десяток процентов.
После этого парт-таймеры по доброму советуют фул-таймерам не надрываться, пожалеть себя, найти время на отдых, одним словом начать жить полноценной жизнью... Искренне советуют, между прочим!
Я например, придерживаюсь такого мнения, что это пресловутое "житье полноценной жизнью" должно начаться с нормального, организованного и продуктивного рабочего дня: приходишь, выпиваешь чашку кофе и спокойно делаешь свои проекты, вместо того чтобы приходишь, недопиваешь кофе и бегаешь весь день роняя и подбирая дерьмо.
"Уловка 22" для фул-таймеров оказавшихся в таких коллективах заключается в иллюзии, что если поработать несколько лишних часов сегодня, то завтра не придется бегать роняя и подбирая дерьмо. Уже множество раз эмпирическим путем установлено, что все равно придется, ибо пути дерьма неисповедимы, но фул-таймеры по-прежнему надеются, что вот однажды будет нормальный день с допитой чашкой кофе…
А между тем парт-таймер живет полноценной жизнью, хоть и на гораздо меньшую зарплату.
Ну чем не повод для классовой ненависти?
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →