безнадежная иммигрантка (desp_immigrant) wrote,
безнадежная иммигрантка
desp_immigrant

И как вас прикажете понимать...

У меня, помимо кучи стандартных, абсолютно нормальных комплексов и пары жирных, но более ничем не примечательных, тараканчиков, имеется еще и довольная редкая фобия. Я боюсь что однажды ночью придет гигантский бутерброд с красной икрой и меня съест непонимания прочитанного. Не так давно узнала, что это называется акрибофобией. Правда, правда! Тяжелый приступ акрибофобии у меня выражается такими классическими симптомами как учащенное сердцебиение, затрудненное дыхание, помутнение в глазах и чуть ли не истерика. Легкий случай - просто в четко выраженной тревоге.

Однако не спешите с выводами. Это не значит что самопризнавшийся акрибофоб Desperate Immigrant боится любого сложного текста или мало-мальски непонятного слова, и потому ничего не читает. Боже упаси. Непонятные тексты о принципах работы розетки синхрофазотрона всегда вызывали у меня скуку и злость на собственную тупость, но панику - никогда. Неизвестные слова в тексте на иностранном могут докучать, но не пугают. Панику же, то есть приступ этой самой фобии вызывает странное и необъяснимое в тексте противоречие, когда в голове у меня одна вещь сказанная автором никак не стыкуется с какой-то другой сказанной им же, или с объективной реальностью. И в то же время автор представляется таким авторитетом, что возможность его ошибки исключается. Возвращаешься глазами к несоответствию, пытаешься понять, что ты не так прочитал - и просто мечешься по кругу. В детстве самые запомнившиеся мне случаи были связаны с художественной литературой, которую я пыталась читать чуть-чуть ранее, чем следовало. Например, помню как у Диккенса в “Оливере Твисте” двадцатилетние незамужние представительницы воровской тусовки были намеренно и упорно названы “женщинами”. Одиннадцатилетняя я не могла понять, почему они двадцатилетние и незамужние, но при этом не “девушки” как во всех остальных книжках. Опечатка? Не может же быть, чтобы известный писатель так ошибся! Я возвращалась к фразе про их возраст, потом к фразе с “женщины” раз десять , пока наконец не отбросила книгу в испуге. Другой случай был в “Марсианских Хрониках”. В десять лет я, очевидно, незнакома была с понятием литературной метафоры. Точнее, с крутыми случаями развернутых литературных метафор, которые попадаются в книжках для взрослых, которые рано читать маленьким глупым девочкам. Таким образом прочитав во первых строках первой главы фразу “Женщины черными медведицами бредут по гололедным улицам. [ ] ...Мамаши сбросили медвежье обличье”. Я впала в панику по-настоящему. Ведь это фантастическое произведение про Марс, судя по названию? Значит, речь в первой главе идти может быть уже о Марсе. Где возможно все что угодно. Например, женщины-медведицы. Но вроде же предполагается что это Земля, в недалеком будущем. Почему же тогда медведицы? В будущем люди будут похожи на медведей? Но почему тогда только женщины описываются как медведицы, а дети в свитерах. О ужас, ужас.

С возрастом приступы акрибофобии случались у меня все реже. Я все больше и больше начала понимать что и авторитетный автор может запутаться в идеях, а также что и я имею полное человеческое право не понять даже простую мысль, если она мне не близка, например. Остался только страх перед текстами документов и правилами заполнения документов. Просто потому, что уж от них подвохов и ошибок не ожидаешь, это должны быть самые прямолинейные тексты на свете. Самый сильный случай паники, до кровавых мальчиков в глазах, у меня случился уже во взрослом возрасте, в визовой секции одного посольства ( не буду говорить какого, гы), когда я пыталась найти на развешенных стендах список необходимых мне документов, и нашла какие-то другие, к делу не относящиеся списки и правила, которые стала читать и перечитывать, совершенно не понимая, как они стыкуются с получением визы, но упорно пытаясь их соотнести... пока в глазах у меня от ужаса не помутнело и ноги не подкосились и понадобился чуть ли не валидол. Потом оказалось, что все нужные мне списки и анкеты, совершенно ясные, прятались себе тихонечко за дверью, на специальной вертушке такой … но осадок остался.

Но вообще пугливая девочка давно выросла. Читать про документы для меня по-прежнему испытание мужества ( возможно это еще одна фобия, буду коллекционировать), но вот в отношении все остальных текстов, например художественных, у меня страха “о ужас, почему я не понимаю эту строчку?!” точно нет. Некоторые мягко скажем неидеально написанные современные художественные произведения, а также ЖЖ, помогли мне свыкнуться с мыслью, что любой автор может иногда не слишком ясно выразить свою мысль или быть вовсе непоследовательным, а редактор, если он есть, может пропустить ляп и опечатку.

Так что спасибо непрофессионализму в литературе за то, что я теперь не боюсь читать, уря, уря, уря.

Боюсь только, как бы отсутствие страха перед непониманием чужого текста не перешло у меня в полное отсутствие сомнений. Отсутствие каких бы то ни было сомнений в том, что я поняла чужой текст совершенно верно, даже если не дочитала его до конца или прочитала его по диагонали. Отсутствие сомнений в том, что я, прочитав по диагонали или выхватив пару абзацев, поняла мысль автора лучше чем сам автор себя понял. И также отсутсвие сомнений в том, что эту мою уверенность надо немедленно и непременно высказать, лучше в простой и одновременно загадочной форме: “Автор мудак, текст - наброс говна” или менее простой, с претензией на интеллектуальность. “После Вашего поста мне все с Вами понятно. Удачи”.

Потому что как-то слишком много я вижу вокруг примеров патологической анти-акрибофобии.


P.S. Если вы чего-то в этом посте не поняли, спишите все на глупость автора, не мучайте себя и выпийте чаю с ромашкой для успокоения нервов.
Subscribe

  • Вы продаете жябов? Нет, только показываем.

    С утреца муж спрашивает у меня: "Что читаешь?" "Интервью с футболистом" говорю. Муж: "Чиво???" В бразильской, говорю, газете. Муж: "Все равно:…

  • Люди лошади коровы обезьяны крокодилы

    Я уже несколько месяц слежу вполглаза за тем, какие дебаты разворачиваюсь вокруг Ивермектина. И это очень показательное зрелище, прямо таки картина…

  • RIP

    На днях умер очень классный, просто отличный комик Шон Лок. Умер в 58 лет от рака легких, и оказывается, этот рак у него уже был несколько лет. И он…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 53 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Вы продаете жябов? Нет, только показываем.

    С утреца муж спрашивает у меня: "Что читаешь?" "Интервью с футболистом" говорю. Муж: "Чиво???" В бразильской, говорю, газете. Муж: "Все равно:…

  • Люди лошади коровы обезьяны крокодилы

    Я уже несколько месяц слежу вполглаза за тем, какие дебаты разворачиваюсь вокруг Ивермектина. И это очень показательное зрелище, прямо таки картина…

  • RIP

    На днях умер очень классный, просто отличный комик Шон Лок. Умер в 58 лет от рака легких, и оказывается, этот рак у него уже был несколько лет. И он…