Top.Mail.Ru
? ?

Previous Entry | Next Entry

У меня, помимо кучи стандартных, абсолютно нормальных комплексов и пары жирных, но более ничем не примечательных, тараканчиков, имеется еще и довольная редкая фобия. Я боюсь что однажды ночью придет гигантский бутерброд с красной икрой и меня съест непонимания прочитанного. Не так давно узнала, что это называется акрибофобией. Правда, правда! Тяжелый приступ акрибофобии у меня выражается такими классическими симптомами как учащенное сердцебиение, затрудненное дыхание, помутнение в глазах и чуть ли не истерика. Легкий случай - просто в четко выраженной тревоге.

Однако не спешите с выводами. Это не значит что самопризнавшийся акрибофоб Desperate Immigrant боится любого сложного текста или мало-мальски непонятного слова, и потому ничего не читает. Боже упаси. Непонятные тексты о принципах работы розетки синхрофазотрона всегда вызывали у меня скуку и злость на собственную тупость, но панику - никогда. Неизвестные слова в тексте на иностранном могут докучать, но не пугают. Панику же, то есть приступ этой самой фобии вызывает странное и необъяснимое в тексте противоречие, когда в голове у меня одна вещь сказанная автором никак не стыкуется с какой-то другой сказанной им же, или с объективной реальностью. И в то же время автор представляется таким авторитетом, что возможность его ошибки исключается. Возвращаешься глазами к несоответствию, пытаешься понять, что ты не так прочитал - и просто мечешься по кругу. В детстве самые запомнившиеся мне случаи были связаны с художественной литературой, которую я пыталась читать чуть-чуть ранее, чем следовало. Например, помню как у Диккенса в “Оливере Твисте” двадцатилетние незамужние представительницы воровской тусовки были намеренно и упорно названы “женщинами”. Одиннадцатилетняя я не могла понять, почему они двадцатилетние и незамужние, но при этом не “девушки” как во всех остальных книжках. Опечатка? Не может же быть, чтобы известный писатель так ошибся! Я возвращалась к фразе про их возраст, потом к фразе с “женщины” раз десять , пока наконец не отбросила книгу в испуге. Другой случай был в “Марсианских Хрониках”. В десять лет я, очевидно, незнакома была с понятием литературной метафоры. Точнее, с крутыми случаями развернутых литературных метафор, которые попадаются в книжках для взрослых, которые рано читать маленьким глупым девочкам. Таким образом прочитав во первых строках первой главы фразу “Женщины черными медведицами бредут по гололедным улицам. [ ] ...Мамаши сбросили медвежье обличье”. Я впала в панику по-настоящему. Ведь это фантастическое произведение про Марс, судя по названию? Значит, речь в первой главе идти может быть уже о Марсе. Где возможно все что угодно. Например, женщины-медведицы. Но вроде же предполагается что это Земля, в недалеком будущем. Почему же тогда медведицы? В будущем люди будут похожи на медведей? Но почему тогда только женщины описываются как медведицы, а дети в свитерах. О ужас, ужас.

С возрастом приступы акрибофобии случались у меня все реже. Я все больше и больше начала понимать что и авторитетный автор может запутаться в идеях, а также что и я имею полное человеческое право не понять даже простую мысль, если она мне не близка, например. Остался только страх перед текстами документов и правилами заполнения документов. Просто потому, что уж от них подвохов и ошибок не ожидаешь, это должны быть самые прямолинейные тексты на свете. Самый сильный случай паники, до кровавых мальчиков в глазах, у меня случился уже во взрослом возрасте, в визовой секции одного посольства ( не буду говорить какого, гы), когда я пыталась найти на развешенных стендах список необходимых мне документов, и нашла какие-то другие, к делу не относящиеся списки и правила, которые стала читать и перечитывать, совершенно не понимая, как они стыкуются с получением визы, но упорно пытаясь их соотнести... пока в глазах у меня от ужаса не помутнело и ноги не подкосились и понадобился чуть ли не валидол. Потом оказалось, что все нужные мне списки и анкеты, совершенно ясные, прятались себе тихонечко за дверью, на специальной вертушке такой … но осадок остался.

Но вообще пугливая девочка давно выросла. Читать про документы для меня по-прежнему испытание мужества ( возможно это еще одна фобия, буду коллекционировать), но вот в отношении все остальных текстов, например художественных, у меня страха “о ужас, почему я не понимаю эту строчку?!” точно нет. Некоторые мягко скажем неидеально написанные современные художественные произведения, а также ЖЖ, помогли мне свыкнуться с мыслью, что любой автор может иногда не слишком ясно выразить свою мысль или быть вовсе непоследовательным, а редактор, если он есть, может пропустить ляп и опечатку.

Так что спасибо непрофессионализму в литературе за то, что я теперь не боюсь читать, уря, уря, уря.

Боюсь только, как бы отсутствие страха перед непониманием чужого текста не перешло у меня в полное отсутствие сомнений. Отсутствие каких бы то ни было сомнений в том, что я поняла чужой текст совершенно верно, даже если не дочитала его до конца или прочитала его по диагонали. Отсутствие сомнений в том, что я, прочитав по диагонали или выхватив пару абзацев, поняла мысль автора лучше чем сам автор себя понял. И также отсутсвие сомнений в том, что эту мою уверенность надо немедленно и непременно высказать, лучше в простой и одновременно загадочной форме: “Автор мудак, текст - наброс говна” или менее простой, с претензией на интеллектуальность. “После Вашего поста мне все с Вами понятно. Удачи”.

Потому что как-то слишком много я вижу вокруг примеров патологической анти-акрибофобии.


P.S. Если вы чего-то в этом посте не поняли, спишите все на глупость автора, не мучайте себя и выпийте чаю с ромашкой для успокоения нервов.

Comments

( 53 comments — Leave a comment )
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
eva2222
Jul. 8th, 2008 09:18 pm (UTC)
изящно :)
desp_immigrant
Jul. 9th, 2008 10:46 am (UTC)
Да уж.
multi_mouse
Jul. 8th, 2008 09:21 pm (UTC)
У меня вечный страх перед текстом на английском, что особенно смешно, учитывая, что я вообще-то переводчик. Любой текст - от описания какого-нибудь химического процесса до меню в английском ресторане или объявления в метро. Но перед текстами для перевода я особенно трушу. Вечный ужас, что не пойму, не переведу, облажаюсь. Поэтому текст читаю трижды - сначала читаю и не понимаю ничего, кроме артиклей, потом, побегав чуток по потолку и отдышавшись, читаю второй раз, в голове проясняется, общая идея улавливается, потом начинаю читать в третий раз и переводить, уточняя отдельные слова (которых оказыватся совсем немного в тексте, как ни странно :)))
desp_immigrant
Jul. 9th, 2008 08:33 am (UTC)
"не понимаю ничего, кроме артиклей" - отлично сказано! :)
johanajollygirl
Jul. 8th, 2008 09:29 pm (UTC)
у меня фобия иностранных текстов. боюсь, что я никогда не смогу читать без словаря
desp_immigrant
Jul. 9th, 2008 08:33 am (UTC)
А надо?
(no subject) - johanajollygirl - Jul. 9th, 2008 12:35 pm (UTC) - Expand
(no subject) - desp_immigrant - Jul. 9th, 2008 02:38 pm (UTC) - Expand
zlobuster
Jul. 8th, 2008 09:38 pm (UTC)
Прекрасный пост :) Теперь я понимаю, почему не люблю читать отечественных киноведов, но запросто одолеваю англоязычных ;)
desp_immigrant
Jul. 9th, 2008 10:46 am (UTC)
А почему?
(no subject) - zlobuster - Jul. 9th, 2008 01:20 pm (UTC) - Expand
(no subject) - desp_immigrant - Jul. 9th, 2008 02:38 pm (UTC) - Expand
(Deleted comment)
desp_immigrant
Jul. 9th, 2008 08:32 am (UTC)
Но хоть сдала-то?
kantora
Jul. 8th, 2008 10:42 pm (UTC)
Ха. Да я иной раз не понимаю собственных постов на следующий день:)
И бываю очень удивлена, что нашлись умные расшифровщики, которые смогли все как-то истолковать...так что мне очень часто бывает стыдно, но читать и исправлять ляпы по ночам бывает ТАК ЛЕНЬ, аж скулы сводит:)))
Но свои посты я хоть отредактировать могу с утречка- в сторону понятности...
Но у меня во френдах есть несколько человек- которых я понимаю с трудом.
Очень уж они кудряво изъясняются. Мало того, что каждое предложение на полстранички, так еще и начало предложения противорчит его концу:))
Я как-то накатала пост в этом стиле(но поглупей, конечно- раз в 100)- и ты меня не поняла!

Edited at 2008-07-08 11:04 pm (UTC)
desp_immigrant
Jul. 9th, 2008 09:13 am (UTC)
Искала, искала - и нашла тот пост.
Я знаю несколько человек которые так пишут.
(no subject) - kantora - Jul. 9th, 2008 12:12 pm (UTC) - Expand
(no subject) - desp_immigrant - Jul. 9th, 2008 02:39 pm (UTC) - Expand
(no subject) - kantora - Jul. 9th, 2008 06:11 pm (UTC) - Expand
esya
Jul. 8th, 2008 11:05 pm (UTC)
А у меня профессиональная привычка, я очень часто чего то не понимаю, реакция бывает двоякая, или даже троякая -- могу выкинуть, если не интересно; могу поблуждать в поисках ответа, легко допуская, что автор просто валенок, а могу и свое придумать взамен.
desp_immigrant
Jul. 9th, 2008 08:34 am (UTC)
Свое придумать взамен - очень популярная стратегия. :)
mirkina
Jul. 9th, 2008 01:44 am (UTC)
Восхищенные поклонники ахали:
- Вы открыли нам глаза!
- Это совершенно другой взгляд!
- Ваша книга перевернула мою жизнь!
Писатель подумал: "Какую, оказывается, глубокую вещь я написал..."

Некоторые комментаторы прям между строк читают. Причем между пустых строк - тоже читают. Причем тот тройной смысл, который и не закладывался в текст, ага.
desp_immigrant
Jul. 9th, 2008 08:35 am (UTC)
Да, да, да! После некоторых комментариев я, бывает, перечитываю свой пост с мыслью: ну где, где я это говорила??
new_intell
Jul. 9th, 2008 05:15 am (UTC)
Кандидатский минимум по философии вызвал бы у тебя приступ панической атаки )))
А поток сознания у Джойса?!
И вообще отсутствие логики у автора - его проблема, а не проблема читателя!
desp_immigrant
Jul. 9th, 2008 08:37 am (UTC)

Кандидатский минимум сдан, Джойс, правда, недочитан, но скорее из-за лени. Тут не множко другое - Джойса понимать читатель не обязан, так что и страха не понять здесь нет.
(no subject) - new_intell - Jul. 9th, 2008 08:50 am (UTC) - Expand
(no subject) - desp_immigrant - Jul. 9th, 2008 09:11 am (UTC) - Expand
(no subject) - new_intell - Jul. 9th, 2008 09:16 am (UTC) - Expand
(no subject) - desp_immigrant - Jul. 9th, 2008 10:47 am (UTC) - Expand
(no subject) - new_intell - Jul. 9th, 2008 10:52 am (UTC) - Expand
hudoy_i_molodoy
Jul. 9th, 2008 06:26 am (UTC)
*срочно заваривает трехлитровую банку чая с ромашкой*
desp_immigrant
Jul. 9th, 2008 08:37 am (UTC)
Самая правильная реакция!
elarbee
Jul. 9th, 2008 06:26 am (UTC)
А у нас для фобий такие майки
desp_immigrant
Jul. 9th, 2008 07:30 am (UTC)
моей там нету :(
nauch_pop
Jul. 9th, 2008 06:41 am (UTC)
P.S. терапевтический:)
desp_immigrant
Jul. 9th, 2008 08:38 am (UTC)
Узконаправленный.
alexeyvk
Jul. 9th, 2008 06:43 am (UTC)
Я себе давно уже сказал. что в таком деле важно найти баланс. после 7 лет преподавания в университете я убедился, что как ни построй фразу, как ни отточи каждое слово лекции, обязательно найдется кто-то, кто поймет не так или не поймет вовсе. Помню, еще на первом курсе на страноведении делал большой доклад об истории британского герба. Когда рассказал детально про значение каждого из элементов (тут тебе и роза Тюдоров, и ирландская арфа, и герб во времена претензий на французскую корону, и, естественно, символизм единорога), и ни одной детали не обошел вниманием, один сокурсник поднял руку и спросил, указывая как раз на единонрога: "А это что за лошадь?" С тех пор столько было этих чтозалошадей, что я начал гораздо спокойнее относиться к недопониманию. Просто делаю все, от себя зависящее, чтобы его не возникло.
desp_immigrant
Jul. 9th, 2008 08:42 am (UTC)
"чтозалошадь" - просто отлично! Прекрасно мне, как преподавателю, знакомо. Мое любимое, это когда в самой середине обьяснения, ну скажем, грамматического явления, студент поднимает руку, как я полагаю, за уточнением. Я: Да, слушаю Вас. Студент: А скажите, как будет проходить экзамен?
Ооо!
Убивать, убивать!
:)

(no subject) - amonit - Jul. 9th, 2008 01:25 pm (UTC) - Expand
mama_a
Jul. 9th, 2008 07:57 am (UTC)
После Вашего поста мне с Вами понятно.
desp_immigrant
Jul. 9th, 2008 08:43 am (UTC)
У меня есть неиспользованный пакетик ромашки, могу предложить забесплатно!
(no subject) - (Anonymous) - Jul. 12th, 2008 08:10 am (UTC) - Expand
seaseas
Jul. 9th, 2008 08:07 am (UTC)
У меня такое тоже бывает иногда..Мне кажется. что это у всех должно случаться, это нормально...
desp_immigrant
Jul. 9th, 2008 08:43 am (UTC)
Урра, я нормальна! урра! :)
(no subject) - seaseas - Jul. 9th, 2008 08:48 am (UTC) - Expand
(no subject) - desp_immigrant - Jul. 9th, 2008 09:12 am (UTC) - Expand
(no subject) - seaseas - Jul. 9th, 2008 09:16 am (UTC) - Expand
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
( 53 comments — Leave a comment )

Latest Month

November 2023
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Comments

Powered by LiveJournal.com
Designed by chasethestars