Category: кино

Category was added automatically. Read all entries about "кино".

Разоблачения возобновляются! Все секреты иностранного языка от американского Кулибина!

Давненько не было постов про изучение языков и всякие методы, но вот я вернулась к этой теме.
(все на эту тему смотрите по тэгу "Училковое")

В русском интернете мне то тут то там попадается реклама "метода Мишеля Томаса".
Я уже как-то писала, что в контексте преподавания/изучении языков, как только мы видим, что некто назвал метод своим именем, это уже повод насторожиться. Потому что методы которые действительно успешно и широко применяются, имеют более общие названия: Иммерсия, Коммуникативный и так далее.

А среди тех, кто изобрел свой собственный "уникальный метод", есть немало шарлатанов, но так же имеется немалое количество увлеченных и талантливых педагогов энтузиастов и изобретателей ... велосипеда.

Вот Мишель Томас - скорее во второй категории, хотя немного от первой там тоже есть.

На ютьюбе нашелся документальный фильм снятый про Мишеля Томаса каналом BBC в 90х годах. Фильм очень интересный! Он любопытен и типичными приемчиками BBC, начиная от проникновенного закадрового голоса ведущей вопрошающей в никуда, и, собственно, самой фигурой Мишеля Томаса, и бонусом: небольшими интервью с несколькими известными людьми ( там например есть Вуди Алан, во как)



Несмотря на мою рекламу, я, честно говоря, сомневаюсь что многие это видео посмотрят. Поэтому не волнуйтесь, я все подробно про этот фильм (и не только) рассказываю ниже.

Итак, "метод" Мишеля Томаса является прекрасной иллюстрацией сразу нескольких ранее мною упомянутых трендов, как то:

1) многие псевдо-"методы" которые сработали в очень небольшой группе людей в очень определенных условиях оказываются совершенно непригодными для больших групп ( эффект "размывания")

2) многие открыватели и изобретатели таких "методов" просто зациклены на грамматике и считают, что преподавание языка сводится к системному овладению грамматическими структурами (Ну вот как бы мы ни старались, от Грамматико-Переводного метода кажется не убежишь. Прямо какое-то бесконечное Wherever you go, here you are)

3) Изобретатели волшебных "методов" - часто харизматичные и увлеченные педагоги, но в большинстве своем то ли не знают, то ли просто нарочно игнорируют существование методики преподавания как отрасли знания. Соответственно не могут толково объяснить и обосновать свои якобы "открытия". А может и не хотят, потому что объяснять там нечего.


В фильме BBC все начинается с того, что автор "уникальной методики" которая покорила голивудских селебритиз, полиглот и педагог Мишель Томас приходит в типичную среднюю английскую школу проводить эксперимент по обучению средних английских детей французскому. Для него собирают группу из подростков, которые категорические не успевают по французскому на стандартных уроках. Тут надо сказать что репутация британских школ в вопросе преподавания иностранных языков (обычно это фразнцузский или испанский) очень скверная. И в 90х была скверная, и в нулевых, и сейчас скверная и лучше не ставится. Я сама в английских школах не была (работаю в другой системе) и не знаю все детали, но нетрудно догадаться, что дело тут не столько в выборе метода (метод у британцев скорее всего какой-то вариант Коммуникативного, который в других странах нормально работает) сколько в отсутствии мотивации у большинства учащихся. Они уже говорят на языке международного общения, зачем им еще какие-то языки?

Но в этом эксперименте вопрос нужности иностранного языка английским детям не поднимали вовсе, что и понятно, фильм не об этом. В любом случае, даже на фоне слабо мотивированных одноклассников группа ребят которую набрали для эксперимента отличалась особой неспособностью к языкам. Или во всяком случае они так думали. Спойлер: Конечно же в итоге все оказались вполне способные!

Тут вообще-то кроется первый хитрый педагогический прием. Если какому-то ученику (особенно это хорошо работает со студентами помоложе но и постарше тоже можно) уже привыкшему считать себя чурбачком в каком-то предмете, вдруг сказать: "никакой ты не чурбачок, на самом деле это у тебя были плохие учителя, родители, страна и вообще вся система, а ты очень даже умный и сейчас все выучишь, и даже без слез и крови", то мотивация у него обязательно повысится, по крайней мере кратковременно. Далее надо ее подкрепить, доказав наглядно, что вот ведь на самом же деле он что-то понял и что-то запомнил, а мы что говорили! То есть создать ситуацию пусть даже самого маленького, но успеха. Так вот все это гораздо легче сделать именно в условиях эксперимента: собрали экспериментальную группу добровольцев ( а не просто всех неспособных сгребли в один класс) и учат их новым методом ( а не просто заново объясняют им медленно и подробно то, что остальные одноклассники уже освоили). Таким образом не страдает хрупкая самооценка, и маленькие успехи кажутся большими (потому что нет сравнения с теми кто выучил гораздо больше, лучше и быстрее), мотивация все время подпитывается, и студенты действительно начинают делать заметный прогресс и это замечательно. Заковыка здесь в том, что уже даже эти условия - только добровольцы в группе, обещание уникального и необычного "метода" - трудно воспроизвести в условиях реальных школ. А это только начало, дальше еще круче.

Далее в передаче мы видим что Мишель Томас входит в обычный класс, видит обычные парты и стулья, и прямо в манере фильма "Общество Мертвых Поэтов" сообщает "нам ничего этого не нужно, вынесете все это к чертям". В итоге в классе устанавливают удобные кресла, мягкий свет и атмосферу уюта. Преподаватель - очень харизматичный - убеждает учеников расслабиться и получать удовольствие, обещает что стрессу, волнению и так далее на его уроках не место.

Ну и еще одна совсем маленькая мелочь - по условиям эксперимента идет интенсивное обучение, ученики учатся каждый день несколько недель.

Так вот, совокупность факторов выше мгновенно напомнили мне хорошо известный метод в обучении иностранному, называется он Суггестопедия, и он был хорошо описан и обоснован в семидесятых годах болгарским психологом и педагогом Георгием Лозановым ( который однако не назвал его собственным именем, вот же ж упустил такую возможность! ) Метод этот вполне действующий, но также имеющий ряд ограничений - ну в конце концов у кого есть возможность учиться одному предмету несколько недель по несколько часов в день?

Но "метод" Мишеля Томаса не во всем повторяет суггестопедию. В суггестопедии студентам приходится много общаться на языке, их преподаватель все время туркает вопросами, ролевыми играми и так далее. То есть там не только креслица и мягкий свет, а еще и сплошная коммуникация.

В "методе" же Мишеля Томаса все общение происходит о ... грамматике. Преподаватель объясняет как правильно надо выстраивать предложения, то с таким правилом то с эдаким. Он очень много говорит не на изучаемом языке, а на родном языке студентов. Надо сказать, что безусловно он талантливый грамматист и многие приемы, объяснения и подсказки для разных грамматических конструкций, а также групп слов, у него остроумны и эффективны. Также эффективно мягкое "вытягивание" из студента правильного ответа - это верный признак очень опытного педагога. И в результате студенты, которые на обычных уроках не усвоили эти правила, начинают их понимать и употреблять. Но объяснить грамматику и помочь запомнить какой-то словарь - это всего лишь один из многих и многих компонентов курса. Помимо составления отдельных правильных предложений ученики должны еще эти предложения употреблять в речи - в диалоге ли, в монологе ли. В фильме же я не увидела абсолютно ни одного момента, где студенты бы общались друг с другом или хотя бы с учителем о чем-то помимо прояснения правил и перевода английских предложений на французские.
По сути, то что показал фильм - это сессия талантливого Learning Support Assistant, успешно подтягивающего грамматику у группы отстающих детей.

Но конечно же, некоторым людям тесно в рамках просто педагогики. Они хотят быть основоположниками, пионерами, чемпионами и предпринимателями. У Мишеля Томаса оказалось достаточно не только энтузиазма, но и амбиций.

Мы узнаем что в 70х годах Мишель Томас своим волшебным методом преподавал иностранные языки различным звездам Голливуда, от Вуди Аллена до Барбары Стрейзанд, которые все были в восторге ( но вот почему-то никто из них не продемонстрировал свои прекрасные знания этих языков на камеру, ну да ладно )

Затем кто-то из его поклонников попытался убедить кажется Гарвардский Университет принять его метод в работу. И те были очень заинтересованы, но - тут начинается самое великолепное - во время встречи мистера Томаса попросили рассказать (как и полагается в самых мало-мальских серьезных научных кругах) об основах и принципах его метода. На что мистер Томас сказал "Ишь какие! Все-то знать хотите! Стану я вам тут забесплатно все рассказывать. Еще возьмете и украдете. Учить за закрытыми дверями готов, а секреты свои вам выдавать не буду, нашли простачка."

На этом переговоры прекратились. Как странно, да?

По сути эта передача БиБиСи была первым случаем когда можно было понаблюдать хотя бы немножко как именно учит Мишель Томас. Как я уже написала выше, это особо не поражает, но то что дети наконец поняли основы французской грамматики - не вызывает сомнений.

Остальные предсказания закадрового голоса про Time is running out можно попросту игнорировать как типичные БиБиСи-глупости ( хотя в то время их качество передач было на высоте не сравнимой с нынешней)

Сейчас можно приобрести аудио-курсы Мишеля Томаса для различных языков, где он объясняет основы грамматики.

Я их могу порекомендовать только тем, кому внезапно и позарез нужна именно грамматика соответствующего языка, и кто уж не знаю по какой причине ее совершенно не в состоянии понять ни на курсах, ни по самоучителю, ни почитав соответствующие сайты. Ну, все бывает, на каждый товар находится свой покупатель.

Но больше никому не рекомендую. Вот честно-честно, никому.

Brazilian Gods и Тру Дайверсити.

Недавно с удовольствием посмотрела бразильский сериал на Нетфликсе Cidade Invisível (Невидимый Город) и в очередной раз порадовалась такому бонусу от изучения иностранного языка: автоматически начинаешь интересоваться контентом из страны (или стран) этого языка, и как-то само собой находятся вещи которые до тебя на родном языке, и даже на языке международного общения английском не дошли бы.


Да, сериал выложен на Нетфликсе, и его можно посмотреть с английской озвучкой и с испанской и еще с парочкой вариантов, но, положа руку на сердце, едва ли он мне попался бы на глаза, не изучай я португальский.

Продолжая держать руку на сердце, сериал нельзя назвать шедевральным, и даже особо оригинальным его не назовешь. Если вы смотрели American Gods по Гейману, то увидите здесь явные параллели, но бразильский вариант вышел конечно и подешевле и попроще. В истории этой мистические персонажи бразильского фольклора пытаются выжить и остаться нераскрытыми в современном мире, что становится все труднее и труднее, потому что тут и экологические проблемы, и полиция что-то подозревает, и среди своих все как-то не очень-то складно. Сюжет при этом компактен, развязка прямолинейна, спецэффекты довольно просты, актеры симпатичны.

Я лично поставила бы ему твердую четверку из 5 звезд, какой-нибудь привередливый любитель сюжетов позакрученнее и спецэффектов подороже возможно поставил бы тройку ( и был бы неправ).
Вот очень классная сцена с песней Сирены ( вот уж на чем на чем, а на музыке в Бразилии собаку съели), посмотрите пока не убрали с ютьюба:



Бонус здесь в том, что сериал хоть и не целиком оригинальный ( это же Нетфликс вообще-то, хоть и бразильский) это все-таки образец бразильской культуры, и он аутентичен и интересен хотя бы просто тем, что задуман и снят в Бразилии, на бразильских мотивах и с бразильскими актерами.

И в этом, я думаю, и состоит настоящая мультикультурность и истинное разнообразие. Если кто поставил себе такую задачу - быть мультикультурным и разнообразным в своих литературных и кинематографических вкусах, то вместо того чтобы высчитывать какой процент черных трансгендерных актеров получают какой процент реплик в стопиццотом сериале из США, просто возьмите и посмотрите аутентичный контент из других стран.

Конечно, тут можно сказать, что вот если какое-то произведение из любой страны действительно чем-то примечательно, то оно быстро становится доступно в других странах, или хотя бы в английском переводе, а все остальное, оставшееся незамеченным - это так, середнячок или вовсе шлак и едва ли стоит нашего внимания.

Но дело в том что, когда на человека идет поток контента на его родном языке или же, в случае многих и многих из нас, поток контента на английском в основном из США, то и на этом языке мы получаем не так уж много качественного: по большей части по каналам идет или такой же середнячок, или даже вовсе тот же самый шлак. Но так как он уже идет по какому-то ТВ-каналу, допустим, в России, или выпрыгивает на вас каждый раз когда вы открываете, допустим, Нетфликс, то шансов быть просмотренным у него гораздо, гораздо больше, чем у более интересного, но менее заметного контента из других стран.

Универсального решения я тут в принципе особо не вижу. Но мне просто реально надоело видеть эти бесконечные "из ларца, одинаковые с лица" сериалы про бесконечных американцев, которые потом зрители обсуждают по всему миру. Правда, недолго, потому что уже очень быстро появляется очередная ерунда и понеслось.

Но я свою кинематографическую диету стараюсь разнообразить, и всем того же самого желаю.


Фото с сайта: https://cosmonerd.com.br/destaque/cidade-invisivel/

Экскаваторы, Саттон Кто? и прочие

Очень хороший фильм на Нетфликсе - The Dig ("Раскопки" ) История о том, как в 1939 году, накануне Второй Мировой, в графстве Саффолк раскопали огромное англо-саксонское захоронение Саттон Ху ( Sutton Hoo) -и это оказался не просто самый большой клад найденный в Англии, а еще и свидетельство того, что в англо-саксонский период (захоронение датировано 7 веком) существовала богатая и интересная культура, а не просто Темные Века как считалось до этого.



В фильме замечательно играют актеры(саффолкский акцент Райфа Файнса очень хорош, равно как и аристократический Джонни Флинна), английские пейзажи, интерьеры и костюмы тридцатых годов очень красиво сняты - не красивенько, а именно красиво, когда буквально каждый кадр можно представить как фотографию на выставке.

Collapse )

Say what you will about the tenets ...

Надысь посмотрели "Довод" ( Tenet), и на мой взгляд лучшая рецензия и объяснение этого фильма вот:



(Если вы не знакомы с этим каналом, концепция его в том, что в каждом видео некий "автор" проводит презентацию идеи известного фильма некоему "продюсеру" - в роли автора и продюсера он сам. Очень рекомендую, и смешно и полезно)

А мне в "Доводе" больше понравился злой олигарх - все-таки какой хороший актер Кеннет Брана, умеет злодею придать глубину.

revise, cancel, repeat?

Любопытная штука с постом про трансгендеров поджидала меня намедни в журнале известного блогера ksonin.

https://ksonin.livejournal.com/705758.html

Блоггер, как я поняла, известный прогрессивный демократ и либерал. А в нынешнее время чтобы таковым остаться, да тем более в Америке, надо присягнуть на верность всей Woke-agenda, причем вот важно чтобы вот именно всей и без остатка! Нельзя сказать, знаете, вот это я считаю правильным, а вот это нет. Вот это я одобряю, а вот с этим я буду спорить. О нет, только оптом. Какой еще такой шведский стол из принципов и идеалов? Только комплексный обед и чтобы компот был допит до донышка!

Автор написал пост про звезду Голливуда ранее известную как Ellen Page, а теперь Elliot Page. Потому что недавно Элиот объявил, что он трансгендер, и вот теперь наконец решился жить как мужчина.

Ну решился и решился. Хочет, чтобы теперь говорили "он" и "Элиот" - ну и ради бога, все вежливые люди, все зависимости от нюансов своего отношения к трансгендерам будут говорить "он" и "Элиот". Это элементарная цивилизованность. Если я на голивудское вечеринке встречусь носом к носу с Элиотом, то обязательно скажу "he". Хотя вообще-то я наверное скажу "you". Ну в любом случае 'Элиот' скажу, а не 'Эллен'. Вот увидите, обещаю. На ближайшей же голливудской вечеринке с моим участием!

Я, кстати, не отношусь к тем циникам которые считают что это все было затеяно звездой ради хайпа и лайков. Это все-таки слишком уж большое заявление и слишком серьезный шаг. Но с другой стороны я также не считаю что за этот шаг сейчас Элиоту Пейдж(у) положена звезда героя и чарити его именем назвать, потому что после этого 'ах не будет у бедняжки ролей и вообще ужас-ужас что будет!' Сейчас как раз благоприятный момент объявить о своей трансгнедерности, а Голливуд, USA - самое лучшее место для этого, будет масса слов поддержки и прочего. Так что скорее можно сказать, что молодец, Элиот, выбрал как раз подходящее время и место.

Но это я говорю. А я - надеюсь, многие давно догадались - нелиберал, регрессор, и вообще почти что тролль.

Когда же пост пишет прогрессивный автор присягнувший в сердце своем на верность Woke, то он должен упомянуть про смелость и героизм, и еще и про то как жестокое, ужасное, консервативное общество ( Голливуд, USA, ога) еще не дозрело до принятия трансгендеров (в отличие конечно же от самого либерального автора). Ну и важная фишечка: мало признать изменение пола в настоящем, надо обязательно забраться в прошлое и изменить и исправить его тоже. Фильмы в которых Ellen Page играла роли девушек теперь описываются как фильмы в которых мужчина Элиот Пейдж играл роли девушек. "Там он сыграл очаровательную девушку-актрису, которая шутя соблазняет парня своей подруги" (цитата)

И вот это мне кажется странным и я теряюсь в догадках, что теперь из этого ревизионистского отношения к прошлому должно последовать? Ну понятно что во всех этих фильмах имя Эллен заменят на Элиот. Ну так а может и сами фильмы изменить? Отфотошопить и отсижиайить их так, чтобы героини оказались юношами, а не девушками? Или вообще фильмы убрать из доступа, пока этого не будет сделано?


Помимо всех этих трансгендерных вопросов без ответа, очень интересно было наблюдать как либеральный автор банит и трет комментарии. Именно не сам факт банов и стирания (тут как бы каждый человек у себя в ЖЖ хозяин-барин, хочет затыкать рты - имеет на это либеральное право), а то как он это делает.

Потерты оказались многие критические комментарии, а вот самые дуболомные про трансгендеров (про евгенику, про 'хайпанутся" ) как раз оставлены. Потому что на их фоне демократ и либерал Сонин оказывается очень умен, красив, невзирая на цис-гендерность прогрессивен, и сам себе наверное очень нравится.

Вот как cancel culture и revisionism оказываются виртуозными инструментами в руках мастера!


Ну, всем свои градости. В знак протеста против Woke-нутости мы сегодня с мужем будем пересматривать фильм "To Rome With Love" где сыграла в 2012-актриса Эллен Пейдж и говорить про нее-в-2012 году "она". И еще про то что Вуди Аллан - талантливый режиссер отличных фильмов!

Ох уж эти сказочки!

Про Queen's Gambit уже только ленивый не написал, и есть много очень хороших и познавательных рецензий, поэтому я рецензию как таковую писать не буду.

Вместо этого я поговорю немного про повестку.

На мой взгляд, одно из несомненных достоинств этого сериала в том, что фем-повестка (как ее сейчас понимают на родине сериала) там особо не проступила, а где проступила, то смазалась, и ничего не напортила.*

При этом если до просмотра сериала посмотреть нетфликсовский ролик, то складывается ощущение, что сериал будет про то, как тяжело быть девочкой в патриархальном мире шахмат, где все эти мужчины смотрят сурово и осуждающе и считают, что шахматы - это не для женщин, буууу.



Я уже чуть было решила не смотреть сериал из-за этого. Потому что хватит с меня Еболы Холмс и подобного. Но как же я рада, что передумала. Создатели рекламного ролика, фу такими быть. Вы наверняка отвратили от сериала значительное количество тех, кто бы его с удовольствием посмотрел.

Ну я все-таки стала смотреть и поняла что Queen's Gambit (та его часть которая не про шахматные ходы, в которых я ничего не понимаю, но пишут, что эта часть вообще отличная) оказался совершенно не про то, как тяжело быть девочкой среди мальчиков. А про то как тяжело быть гением, потому что у гениев бывает довольно таки неприятный, а иногда и откровенно мудачный характер, что проявляется и по отношению к окружающим, и по отношению к самим себе. Но еще при этом и о том, что и самый гениальный гений не может всегда справляться в одиночку, что нужна группа поддержки и вообще люди вокруг.

При этом героиня Бетти Хармон - отнюдь не бесполое существо, как раз очень даже наоборот. Но это хоть и фишка сериала, но не во главе угла. Ну то есть, да, она девочка, и очень красивая, и платья у ней - ах, ох и ух. И если ее заменить на гениального мальчика, то сериал был бы во многом другим и наверное не настолько интересным. Но все-такие история в сериале оказалась гораздо интереснее и богаче, чем этот мессидж "девчонки круче мальчишек во всем и сейчас мы вам это докажем!" испортивший многие экранизации в последние время.

Многие рецензенты уже объяснили, где и как сериал похож На Алису в Зазеркалье, поэтому я подробно не буду. Только скажу что я лично давно считаю Алису из книг Кэрола одним из лучших женских литературных образов, по крайне мере до 20 века.Потому что Алиса оригинальна благодаря тем качествам, которые ни "девочковые", ни "антидевочковые". Любознательность и самостоятельность, например. И еще тем, что Алиса не борется против какого-то конкретного ужасного и страшного 'врага': ну то есть она едет к какой-то цели, ищет какой-то выход и преодолевает какие-то препятствия, но злодея как такового нет, и тем история и интереснее.

Также и в сериале это передано удачно. Бетти Хармон преодолевает препятствия бесконечно, но они по большей части - внутри нее самой, либо же это - особенности ее мира. И настоящих злодеев-бармалеев вокруг нее нет. Да, есть парочка неприятных, но нецентральных персонажей, вроде приемного отца - крохобора. Но большинство попавшихся ей по жизни людей ей как раз помогают - и уборщик, который учит ее играть, и председатель шахматного клуба устраивающий ее первое "выступление", и приемная мать, и бойфренды - шахматисты. Некоторые делают это криво-косо, но все-таки из хороших побуждений, и в итоге к лучшему.

И даже суровый русский шахматист Боргов - не злодей. Он - соперник. (Хотя у его команды есть некоторые нехорошие приемчики, вроде попытки соблазнить героиню "в завязке" водкой из самовара). Но в итоге методы игры Боргова оказываются силой, объединяющей всех друзей Бетти ей на помощь. А в финале он очень благородно поздравляет юное дарование с блестящей победой, и вообще все вокруг оказываются рады, что так вышло.

В сказочном сериале побеждает дружба.

Это ли не прекрасно?



*Там правда, кое-где проступила другая очень актуальная нонче повестка, и чутка напортила - кто догадается, что я имею в виду, тот вообще молодец. Пишите в коменты.

Let's celebrate?

Намедни вышел фильм "Ведьмы" ("The Witches") по книге Роалда Дала, с Анн Хэтэвэй в роли верховной ведьмы.

Я лично книги Дала и большинство фильмов по ним снятых не люблю, не мой это совершенно писатель. Но я примерно понимаю, почему очень многим взрослым и детям все это дело нравится, и я не против чужих предпочтений во вкусах фломастеров.

Но всегда найдутся те, кто против. Новый фильм раскритиковали люди с .... по-новому это называется "limb difference' - те, у кого нет руки или ноги, или количество пальцев отличное от обычного.

Потому что в фильме "Ведьмы", как, собственно, и в книге Дала, у ведьм три длинных пальца на руках и ноги тоже выглядят как-то по-другому.



И соответственно, считают некоторые, это sends the message, что люди, чьи конечности выглядят иначе - тоже, типа, злые ведьмы.

Многие известные люди, в том числе паралимпийцы и паралимпийки, уже опубликовали в соцсетях мнение о том, как их этот фильм обидел, задел и напомнил детство, когда их за их особенность дразнили, обижали, и говорили гадости.

Вот что пишет в своем инстаграме паралимпийка Claire Cashmore, родившаяся без левой руки:

"...we want disabilities to to be normalised and be represented in a positive light rather than being associated with being a scary, evil, witch.

I know a lot of children and adults who are born missing their fingers and I want them to know that this does not represent you. Your limb difference is not scary. Your difference is unique and beautiful and should be celebrated."

https://www.instagram.com/clairecashmore1/

Мой примерный перевод на скорую руку (пардон за каламбур): "Мы хотим чтобы инвалидность воспринималась как норма и была представлена в положительном ключе, вместо того чтобы ассоциироваться со страшной злой ведьмой.

Я знаю множество детей и взрослых, родившихся с другим количеством пальцев на руках, и я хочу чтобы они осознали, что ваша личность не сводится к вашей инвалидности. Конечность, которая выглядит по-другому не должна пугать. Ваше отличие - уникально, красиво и должно почитаться""
(мне навскидку не приходит в голову как складно перевести "celebrated" в этом контексте, но смысл его определено положительный. То есть имеется в виду не праздник устроить, конечно, но чуть ли не радоваться тому, что твоя рука или нога выглядят по другому)


Я в свете всего этого все-таки не могу понять как же сочетается концепция "ваша личность не сводится к вашей инвалидности" (с чем я согласна на сто пятьсот миллионов процентов) и вот все вот это: "красиво", 'celebrated', плюс желание по любому поводу вспомнить как им говорили гадости в детстве, и соответственно этому 'поводу' (сегодня это создатели фильма Ведьмы, завтра будет кто-то еще) предъявить за все несовершенства этого мира.

Боа нойте, сеньёрес е сеньорас.

Что я все то про плохое, то про серьезное, надо хоть что-то хорошее написать.

Смотрю тут бразильский сериал на Netflix. На языке оригинала 'Coisa Mais Linda'. На английский перевели "Girls from Ipanema".



Сериал про женщин в Рио в начале шестидесятых ( начинается в 59 году чтобы быть точной), босса нову и женскую дружбу. Тетки все красотки, мужики тоже не подкачали, платья - мечта, интерьеры тоже очень хороши. Все стильно курят и беззастенчиво пьют.

Collapse )

Эмма 2020

Очень приятным сюрпризом оказался новый фильм "Эмма" режиссера Autum de Wilde.
Как известно, романы Джейн Остин горячо любимы продюсерами и режиссерами, а "Эмма" так особенно - я знаю по крайней мере пять версий (если считать 'Clueless'), у всех есть свои достоинства и везде, конечно же, платья и интерьеры занимают не последнее место. Но версия этого года меня впечатлила больше других.



Во-первых интерпретацией героев и истории. Эмма, сыгранная Аней Тейлор-Джой, с самого начала видится довольно вздорной, заносчивой манипуляторшей, принимающей всеобщее восхищение как должное, что вполне совпадает с книгой (если ее правильно прочитать, хе-хе), но отличается от некоторых кино-интерпретаций, показывающих Эмму эдакой очаровательной, сообразительной и независимой девушкой с парой мелких недостатков и заблуждений. Тем интереснее и убедительнее эволюция героини под конец.

Актерский состав подобрали замечательный, включая нескольких замечательных англичан, известных комедийными ролями (например, Бил Найи и Миранда Харт).



Южноафриканец Джонни Флинн в роли мистера Найтли особенно хорош, что идет вообще-то несколько вразрез с книгой, потому что становится как бы непонятно, зачем всем молодым девушкам города интересоваться еще кем-то, если рядом такой вот мистер Найтли... но никто пока не пожаловался на этот выбор, и я тоже не буду.



В фильме много иронии, как и должно быть, но при этом Collapse )

руссокалипсис

Посмотрела на выходных от нечего делать (точнее сказать, чтобы ничего не делать) российский сериал "Эпидемия".
Это не совсем рецензия, так как рецензий вы и без меня читали.



Сериал на троечку с плюсом. Картинка там красивая, но английскому моему мужу я даже не стала показывать этот сериал, потому что ну не настолько он интересен, чтобы его стоило серьезно смотреть. Его основную ценность выразила порекомендовавшая его знакомая: "для российского кинематографа получилось очень даже прилично, а то последнее время они такую ерунду снимают". И да, я в курсе что сейчас и всегда вообще везде снимают много ерунды, но тогда получается что все участвовавшие в забеге получают почетные грамоты "Кто-то пробежал еще хуже чем ты" (кроме последнего участника).

Я неплохо знакома с жанром зомбиапокалипсиса, чтобы заметить где в российском сериале его клише оставлены вообще как есть, где немного подкорректированы под российские реалии (импортозамещение продолжается), а где и вовсе приправлены эдаким махровым "а ля рюсь' (молитвы, церкви деревянные, благообразный отшельник-священник вещающий мудроэ, вот это вот все)

Но это бы ладно, какой зомби апокалипсис без клише? Он уже сам стал клише и всем надоел.

Но что больше всего раздражает, и что как раз является фишкой этого сериала, так это две заглавные тетки: одна бывш. жена героя и мать их общего ребенка, другая - его нынешняя женщина (и психолог).

Я так понимаю играли их нормальные и вполне симпатичные актрисы. Но до чего же у них получились унылые, да еще и предсказуемые бабы. Не сказать что бы они были совсем слабые и безвольные, хотя до статуса "слона на скаку остановит" они тоже не дотягивают. Но если сфокусироваться на второй части, про " хобот ему оторвет", то тут обе как раз проявили себя: накинутся, оторвут хобот, выклюют мозг, наорут, протянут разочарованно "да что ты за слон такой вообще...одно название" и показательно обидятся. Странно что ихний мужик слон не побежал подальше от них и навстречу зомби с криками 'Ешьте меня, дорогие зомби, что угодно, не могу я уже с этими!'. Наверное потому что возможности не было, так как зомби в сериале почти что и не попадаются. Не хватило им видать то ли бюджета то ли добровольцев.

Я вот чего не понимаю - это как бы считается такой кинематографический стандарт современной молодой московской женщины? Бесконечная полуистеричная-полузлобная долбежка мозга мужику(ам), сопернице, ребенку и самой себе?

Ну а на самом же деле не так все и нам еще далеко до апокалипсиса? Обнадежьте меня.