Category: образование

Category was added automatically. Read all entries about "образование".

Очередное училковое: системы и умения в языке

Я в этом посте расскажу (коротенько так, на 5 тысяч знаков) о разделении языка на умения и на системы. Мне кажется что такое раскладывание по полочкам может пригодиться всем, кто не очень успешно пытается свой иностранный язык довести до ума, происходит ли это с вами в одиночку или на курсах. Также совсем начинающим студентам тоже может пригодиться, дабы иметь представление о процессе.


фото с сайта realtor.com носит иллюстративный характер

Я подозреваю что многие после этого поста мне скажут что все, что объясняю - самоочевидно, и они это и всегда знали, и абсолютно не надо быть преподавателем чтобы это понимать. И это будет, кстати, замечательно! Если вы это и так уже все знаете, значит вы вполне в состоянии достичь успеха в том языке, который вас интересует.

С другой стороны, такое отношение - "да мы это всегда знали или по крайней мере догадывались "- довольно характерно для многих известных всем очевидностей. И однако же было время когда эти очевидности таковыми не были - и что Волга впадает в Каспийское море когда-то не было известно, и что угол отражения равен углу падения, и что маленькому ребенку для развития речи нужно общение со взрослыми, и что повторение действия без обратной связи не приводит к улучшению навыка...и еще много всяких вещей, которые знает каждый первоклассник/курсник, когда-то не были известны ни самому первокласснику/курснику, ни человечеству.

Кроме этого, посмотрев на некоторые приложения по изучению языка, я начинаю задумываться, а так ли уж очевидно это разделение создателям их контента... Но думаю, что они-то об этом прекрасно знают, просто использовать им все это в лом - люди и так все скачают.

Короче, к делу.

Если мы аллегорически представим усвоение языка как строительство дома ( о да, я в курсе насколько эта метафора свежа и оригинальна) то мы должны начать с того, что при строительстве дома есть а) разнообразные строительные материалы, от песка до шурупов с вагонкой б) собственно процесс постройки и видимые результаты этого процесса на разных этапах - от залитого фундамента до сдачи дома под ключ уже с наклеенными обоями и отполированным полом (И да, есть еще проект, но наш проект за нас уже начерчен - язык уже существует, дизайнерить ничего не надо.)

Так вот при изучении языка также есть разделение языка на две такие условные части, которые не могут существовать друг без друга, но при этом друг друга не заменяют. Это разделения на системы и умения.

Начнем с Collapse )

самоотчетности пост

Подвожу итоги.
Вчера было ровно два года с того момента когда я внезапно решила изучать португальский язык.

Основная причина была, помнится, следующая:

Работая гуманитарием, не так легко на самом деле определить свой уровень интеллекта и способности к усвоению нового. Тот факт что я за свою жизнь, в том числе и в UK, получила несколько дипломов и еще большее количество сертификатов ( большинство так или иначе связаны с педагогикой) в какой-то момент перестал служить для меня железным доказательством того что есть еще порох в моих пороховницах, в смысле нейронные связи в голове, или как там. И особенно потому что в последние годы, по роду деятельности и поработав с кучей разнообразного народа, я видела несколько примеров людей откровенно бестолковых и полностью неспособных к усвоению новых знаний и навыков, но при этом не просто с дипломами, но еще и должностями.

Но других осуждать легко, подумала тогда я, а как же я сама? Мало ли что мне удавалось в 20 лет, в сорок лет может быть я сама та еще тупица. Поэтому изучить дополнительный иностранный язык показалось мне вполне надежным способом проверить степень углупления или наоборот. Потому что каждый иностранный язык это все-таки довольно конкретное умение по сравнению со многими другими гуманитарными отраслями. На одной эрудиции, на "а я вот так вижу эту проблему" или "я придерживаюсь такого подхода и имею право" и прочей болтологии ( как ни странно!) с языком не выедешь, в какой-то момент надо продемонстрировать именно конкретные навыки и умения.

Ну а остальными причинами был интерес к самостоятельному обучению, к формам обучения онлайн, и попытка представить себя на месте моих студентов про которых я уже начинала думать "Ну вот как? Ну вот как можно этого не понять и не запомнить? Как???"

Выбор же языка был более ли менее случаен - мы как раз собирались в отпуск в Португалию (ах, 2019 год....) и я подумала что этот язык подходит мне прекрасно - как один из романских языков он явно не слишком сложен, можно будет найти немало и учебного и аутентичного контента, и учитывая пару сотен миллионов носителей во всем мире, однажды - кто знает- может быть он даже пригодится мне на практике. ( мои попытки использования его во время нашего отпуска в Португалии я практичной стороной не считаю: с тем уровнем который у меня был на тот момент, всего через два месяца обучения, все что нам надо было выяснить, выяснялось гораздо быстрее и эффективнее на английском)

Как я его учила?

Collapse )

"А нравится ли вам Бабель?" или Про звездочки.

Давненько я не писала постов на тему изучения языков, но тут почитала посты про Дуолингво ( к которому я очень негативно отношусь, о чем подробно писала ранее) и решила рассказать про альтернативное приложению - Babbel, которое гораздо лучше и которое я действительно рекомендую.

Тут я должна оговориться, что я не пишу о тех ситуациях когда люди используют приложение типа Дуолингво как один из многочисленных компонентов своего обучения. То есть когда они вместе с приложением еще и видео смотрят, и книжки читают, и с кем-то вживую общаются, или вообще к преподавателю ходят и экзамены сдают, и все это регулярно. Это-то как раз идеально, но в таком контексте какое бы там приложение человек ни использовал, все у него и так будет неплохо.

Я же когда описываю и оцениваю приложение, то предполагаю такую ситуацию, когда обучающийся кроме этого приложения не пользуется больше ничем, ну или почти ничем. Это далеко не идеальная ситуация, но при этом она как раз наиболее распространенная, учитывая какие все стали занятые или бедные вокруг. Так вот, если уж пользоваться только приложением, то я рекомендую Babbel и категорически не рекомендую Дуо. (это конечно если цель ваша научиться хоть как-то пользоваться языком. Если цель - время убить в поездке или при бессонице, то Дуо тоже сойдет отлично)

Я воспользовалась Babbel для изучения немецкого в течение 2х месяцев (только что закончила уровень Pre Intermediate) и для чистоты эксперимента не пользовалась больше ничем. На основе своего опыта я поставлю Babbel как приложению оценку 4 из 5.( Для сравнения Дуо я ставлю 1 из 5).

Сейчас я расскажу вам про плюсы и минусы Babbel, а вы уже решайте сами.

ПЛЮСЫ



1) Недорого. Я понимаю что в сравнении с полностью бесплатными приложениеми это не плюс, но в сравнении со многими другими курсами, у Babbel - невысокая цена за подписку и несколько опций: можно подписаться на три месяца, на полгода, и на год, чем дольше, тем лучше скидка. Я вообще рекомендую тем кому текущая цена кажется высоковатой, зарегистрироваться, но ничего не покупать, а просто подождать - вам начнут посылать сообщения о новых скидках, и возможно кое-что понравится. Я в итоге взяла 3 месяца за 24 фунта, и считаю, что эту цену это приложение более чем заслуживает.

1) Содержание/программа обучения ( так сказать syllabus). В Babbel она базируется на стандартных методических принципах и организована как серия коротких уроков, которые объединены по темам (а не по грамматическим явлениям), например: Еда, Отпуск, Поиск Работы. Уже в соответствии с темой идет не только лексика но и грамматика которая этой теме более ли менее подходит. Ничего революционного в подобной организации материала нет, но ничего нового тут и не надо, потому что велосипед уже давно изобретен и прекрасно себя зарекомендовал. Вполне нормально и ожидаемо на уровне Beginner выучить слова про распорядок дня, погоду и отпуск, а не про то кто и где видел двадцать пять розовых муравьев пьющих молоко.

2) Дополнительные курсы и материалы. Помимо основного курса, который разбит на уровни от Beginner до Advanced, есть еще дополнительные курсы, которыми можно пользоваться, а можно и нет. Все они входят в подписку, то есть ничего не надо покупать дополнительно. Я не знаю одинаков ли набор курсов для всех языков, но для немецкого есть такие опции: Грамматика, Аудирование и Разговор, Деловой Немецкий, Чтение и Письмо, Традиции, Словарь, Идиомы. На мой взгляд, эти курсы сильно варьируются по степени полезности. Пока что я активно пользуюсь Грамматикой и отчасти Словарем, остальные меня как-то меньше впечатлили тем какие упражнения для тренировки они предлагают. Но мне особенно нравится в этих опциях то, что они поддерживают самостоятельного студента, который хочет сам выбирать что ему учить, закрепить и повторять и даже в каком порядке. Кроме того, есть еще опция Подкасты, совершенно замечательная, где можно послушать всякие адаптированные истории и почитать сопровождающий текст.

3) Иллюстрации и вообще визуальный ряд интерфейса подходит взрослым людям - в основном там фото, а не мультяшные картинки. Конечно фото все довольно условные ( и еще весьма повестковые, то есть, например, из иллюстраций к теме "Семья", оказывается, что как минимум 50% населения Германии - черные, и как минимум треть семейных пар - гомосексуальные, но это сейчас везде так иллюстрируется, так что пропустим)

4) Функция повторения пройденного, которая основана на spaced repetition - алгоритм сам вам будет предлагать для повторения слова и предложения. Удобно то, что если вы пользовались дополнительными курсами, оттуда тоже будут поступать слова и предложения для повторения. Повторять можно несколькими способами, и более пассивными и более активными.

5) Материал иногда выходит за пределы одного предложения. Ну ладно, скажем прямо - это происходит "очень иногда". Однако учитывая что фиксация на одном предложении - это бич многих языковых приложений, связные тексты появляющиеся в Babbel уже на самых первых этапах - это гораздо лучше чем ничего. Например, во многих уроках есть небольшие диалоги которые начитаны актерами, а не автоматикой. Диалоги конечно не ахти какой литературной ценности, но они демонстрируют тематическую лексику или же грамматику в контексте, и кроме того в них есть полезные связующие фразы ( "Как отпуск?"-"Прекрасно?", Как насчет этого?"- "Нет, это ерунда", ). И про подкасты я выше уже писала, подкасты - это целые истории и они вообще отличные.

6) Цели и этапы четкие и понятные. За каждый пройденный этап (типа Beginner 1, Beginner 2 вам даже присылают маленький сертификат. (кому совы в трениках нравятся, а мне так сертификаты, jedem das sein)

МИНУСЫ

Collapse )

О барьерах

Попадались ли вам по жизни люди, у которых были явные "трудности обучения", либо же еще что-то такое явное, например, некоторая степень аутизма или Аспергера, но они сами об этом не знали и страдали?

Мы как-то разговорились об этом. У подруги был один коллега, который абсолютно не понимал, что любой разговор имеет не только начало, но и конец. И какие бы намеки ему собеседники ни делали, что им надо работать, или пора идти на перерыв, или домой, или еще что-то, он продолжал разговаривать, как правило сообщать какие-то новые, интересные (на его взгляд) факты. Разговор в одну сторону.
Через некоторое время несколько сотрудников-пофигистов начали просто выходить из помещения в середине предложения (но он часто шел следом) Кто-то особенно нечувствительный вообще научился надевать наушники на середине слова и отворачиваться.
Более вежливые коллеги, коих было большинство, стали как огня избегать начинать с ним разговор или вообще даже встречаться глазами, если только не надо позарез по рабочему вопросу.

Но никогда и никто так и не решился указать ему на эту его очень тяжелую особенность поведения и речи.
В остальном этот коллега был человек хороший, старательный специалист, но карьера у него не складывалась, и непохоже чтобы у него были какие-то отношения. Что и неудивительно.

Я не специалист по аутизму, но Collapse )

Разоблачения возобновляются! Все секреты иностранного языка от американского Кулибина!

Давненько не было постов про изучение языков и всякие методы, но вот я вернулась к этой теме.
(все на эту тему смотрите по тэгу "Училковое")

В русском интернете мне то тут то там попадается реклама "метода Мишеля Томаса".
Я уже как-то писала, что в контексте преподавания/изучении языков, как только мы видим, что некто назвал метод своим именем, это уже повод насторожиться. Потому что методы которые действительно успешно и широко применяются, имеют более общие названия: Иммерсия, Коммуникативный и так далее.

А среди тех, кто изобрел свой собственный "уникальный метод", есть немало шарлатанов, но так же имеется немалое количество увлеченных и талантливых педагогов энтузиастов и изобретателей ... велосипеда.

Вот Мишель Томас - скорее во второй категории, хотя немного от первой там тоже есть.

На ютьюбе нашелся документальный фильм снятый про Мишеля Томаса каналом BBC в 90х годах. Фильм очень интересный! Он любопытен и типичными приемчиками BBC, начиная от проникновенного закадрового голоса ведущей вопрошающей в никуда, и, собственно, самой фигурой Мишеля Томаса, и бонусом: небольшими интервью с несколькими известными людьми ( там например есть Вуди Алан, во как)



Несмотря на мою рекламу, я, честно говоря, сомневаюсь что многие это видео посмотрят. Поэтому не волнуйтесь, я все подробно про этот фильм (и не только) рассказываю ниже.

Итак, "метод" Мишеля Томаса является прекрасной иллюстрацией сразу нескольких ранее мною упомянутых трендов, как то:

1) многие псевдо-"методы" которые сработали в очень небольшой группе людей в очень определенных условиях оказываются совершенно непригодными для больших групп ( эффект "размывания")

2) многие открыватели и изобретатели таких "методов" просто зациклены на грамматике и считают, что преподавание языка сводится к системному овладению грамматическими структурами (Ну вот как бы мы ни старались, от Грамматико-Переводного метода кажется не убежишь. Прямо какое-то бесконечное Wherever you go, here you are)

3) Изобретатели волшебных "методов" - часто харизматичные и увлеченные педагоги, но в большинстве своем то ли не знают, то ли просто нарочно игнорируют существование методики преподавания как отрасли знания. Соответственно не могут толково объяснить и обосновать свои якобы "открытия". А может и не хотят, потому что объяснять там нечего.


В фильме BBC все начинается с того, что автор "уникальной методики" которая покорила голивудских селебритиз, полиглот и педагог Мишель Томас приходит в типичную среднюю английскую школу проводить эксперимент по обучению средних английских детей французскому. Для него собирают группу из подростков, которые категорические не успевают по французскому на стандартных уроках. Тут надо сказать что репутация британских школ в вопросе преподавания иностранных языков (обычно это фразнцузский или испанский) очень скверная. И в 90х была скверная, и в нулевых, и сейчас скверная и лучше не ставится. Я сама в английских школах не была (работаю в другой системе) и не знаю все детали, но нетрудно догадаться, что дело тут не столько в выборе метода (метод у британцев скорее всего какой-то вариант Коммуникативного, который в других странах нормально работает) сколько в отсутствии мотивации у большинства учащихся. Они уже говорят на языке международного общения, зачем им еще какие-то языки?

Но в этом эксперименте вопрос нужности иностранного языка английским детям не поднимали вовсе, что и понятно, фильм не об этом. В любом случае, даже на фоне слабо мотивированных одноклассников группа ребят которую набрали для эксперимента отличалась особой неспособностью к языкам. Или во всяком случае они так думали. Спойлер: Конечно же в итоге все оказались вполне способные!

Тут вообще-то кроется первый хитрый педагогический прием. Если какому-то ученику (особенно это хорошо работает со студентами помоложе но и постарше тоже можно) уже привыкшему считать себя чурбачком в каком-то предмете, вдруг сказать: "никакой ты не чурбачок, на самом деле это у тебя были плохие учителя, родители, страна и вообще вся система, а ты очень даже умный и сейчас все выучишь, и даже без слез и крови", то мотивация у него обязательно повысится, по крайней мере кратковременно. Далее надо ее подкрепить, доказав наглядно, что вот ведь на самом же деле он что-то понял и что-то запомнил, а мы что говорили! То есть создать ситуацию пусть даже самого маленького, но успеха. Так вот все это гораздо легче сделать именно в условиях эксперимента: собрали экспериментальную группу добровольцев ( а не просто всех неспособных сгребли в один класс) и учат их новым методом ( а не просто заново объясняют им медленно и подробно то, что остальные одноклассники уже освоили). Таким образом не страдает хрупкая самооценка, и маленькие успехи кажутся большими (потому что нет сравнения с теми кто выучил гораздо больше, лучше и быстрее), мотивация все время подпитывается, и студенты действительно начинают делать заметный прогресс и это замечательно. Заковыка здесь в том, что уже даже эти условия - только добровольцы в группе, обещание уникального и необычного "метода" - трудно воспроизвести в условиях реальных школ. А это только начало, дальше еще круче.

Далее в передаче мы видим что Мишель Томас входит в обычный класс, видит обычные парты и стулья, и прямо в манере фильма "Общество Мертвых Поэтов" сообщает "нам ничего этого не нужно, вынесете все это к чертям". В итоге в классе устанавливают удобные кресла, мягкий свет и атмосферу уюта. Преподаватель - очень харизматичный - убеждает учеников расслабиться и получать удовольствие, обещает что стрессу, волнению и так далее на его уроках не место.

Ну и еще одна совсем маленькая мелочь - по условиям эксперимента идет интенсивное обучение, ученики учатся каждый день несколько недель.

Так вот, совокупность факторов выше мгновенно напомнили мне хорошо известный метод в обучении иностранному, называется он Суггестопедия, и он был хорошо описан и обоснован в семидесятых годах болгарским психологом и педагогом Георгием Лозановым ( который однако не назвал его собственным именем, вот же ж упустил такую возможность! ) Метод этот вполне действующий, но также имеющий ряд ограничений - ну в конце концов у кого есть возможность учиться одному предмету несколько недель по несколько часов в день?

Но "метод" Мишеля Томаса не во всем повторяет суггестопедию. В суггестопедии студентам приходится много общаться на языке, их преподаватель все время туркает вопросами, ролевыми играми и так далее. То есть там не только креслица и мягкий свет, а еще и сплошная коммуникация.

В "методе" же Мишеля Томаса все общение происходит о ... грамматике. Преподаватель объясняет как правильно надо выстраивать предложения, то с таким правилом то с эдаким. Он очень много говорит не на изучаемом языке, а на родном языке студентов. Надо сказать, что безусловно он талантливый грамматист и многие приемы, объяснения и подсказки для разных грамматических конструкций, а также групп слов, у него остроумны и эффективны. Также эффективно мягкое "вытягивание" из студента правильного ответа - это верный признак очень опытного педагога. И в результате студенты, которые на обычных уроках не усвоили эти правила, начинают их понимать и употреблять. Но объяснить грамматику и помочь запомнить какой-то словарь - это всего лишь один из многих и многих компонентов курса. Помимо составления отдельных правильных предложений ученики должны еще эти предложения употреблять в речи - в диалоге ли, в монологе ли. В фильме же я не увидела абсолютно ни одного момента, где студенты бы общались друг с другом или хотя бы с учителем о чем-то помимо прояснения правил и перевода английских предложений на французские.
По сути, то что показал фильм - это сессия талантливого Learning Support Assistant, успешно подтягивающего грамматику у группы отстающих детей.

Но конечно же, некоторым людям тесно в рамках просто педагогики. Они хотят быть основоположниками, пионерами, чемпионами и предпринимателями. У Мишеля Томаса оказалось достаточно не только энтузиазма, но и амбиций.

Мы узнаем что в 70х годах Мишель Томас своим волшебным методом преподавал иностранные языки различным звездам Голливуда, от Вуди Аллена до Барбары Стрейзанд, которые все были в восторге ( но вот почему-то никто из них не продемонстрировал свои прекрасные знания этих языков на камеру, ну да ладно )

Затем кто-то из его поклонников попытался убедить кажется Гарвардский Университет принять его метод в работу. И те были очень заинтересованы, но - тут начинается самое великолепное - во время встречи мистера Томаса попросили рассказать (как и полагается в самых мало-мальских серьезных научных кругах) об основах и принципах его метода. На что мистер Томас сказал "Ишь какие! Все-то знать хотите! Стану я вам тут забесплатно все рассказывать. Еще возьмете и украдете. Учить за закрытыми дверями готов, а секреты свои вам выдавать не буду, нашли простачка."

На этом переговоры прекратились. Как странно, да?

По сути эта передача БиБиСи была первым случаем когда можно было понаблюдать хотя бы немножко как именно учит Мишель Томас. Как я уже написала выше, это особо не поражает, но то что дети наконец поняли основы французской грамматики - не вызывает сомнений.

Остальные предсказания закадрового голоса про Time is running out можно попросту игнорировать как типичные БиБиСи-глупости ( хотя в то время их качество передач было на высоте не сравнимой с нынешней)

Сейчас можно приобрести аудио-курсы Мишеля Томаса для различных языков, где он объясняет основы грамматики.

Я их могу порекомендовать только тем, кому внезапно и позарез нужна именно грамматика соответствующего языка, и кто уж не знаю по какой причине ее совершенно не в состоянии понять ни на курсах, ни по самоучителю, ни почитав соответствующие сайты. Ну, все бывает, на каждый товар находится свой покупатель.

Но больше никому не рекомендую. Вот честно-честно, никому.

Вандер эврифинг и вандер нафинг

Каждый раз когда я открываю Нетфликс смотреть выбранные сериалы, мне в нос суют какой-нибудь трейлер-тизер. Как правило это то, что я смотреть точно не собираюсь, поэтому я даже не досматриваю, но вот на трейлере к "Ginny & Georgia" я застряла.
Из того что я увидела и прочла, сериал этот, похоже, бесконечно просто кондово ширпотребный, написанный и снятый на живую нитку побыстрее-побыстрее пока не поменялась повестка. Поэтому едва ли просмотр того стоит.

Но меня зацепила сцена выбранная для тизера: Джинни/Вирджиния, девочка лет шестнадцати или сколько там, оказывается первый день в новой школе. Учитель - белый мужчина средних лет, неприятной внешности - объявляет, что сейчас будет тест по одной из книг из списка который студенты должны были прочесть за лето (Пьеса Артура Миллера The Crucible) но что Вирджинии как новенькой можно не беспокоиться. Тут Джинни поднимает руку и выдает social justice warrior спич-анализ списка книг в котором из шестнадцати - "четырнадцать написаны мужчинами, пятнадцать белыми авторами" и как ее беспокоят подобные попытки образовательного учреждения ограничить ее мировоззрение и зю-зю-зю... Заканчивает она тем, что между прочим она прочитала пьесу Миллера и соответственно готова к их тесту, вот так вот! Класс удивляется, улыбается и восхищается, учитель багровеет от злости, но не находит что сказать.




Помимо унылой Woke-нутости этой сцены про которую мне уже даже скучно писать, здесь есть еще один типичный приемчик, который криво и глупо пытается завлечь зрителей-подростков.

Сцена в которой подросток-бунтарь низводит строгого, занудного или даже явно непедагогичного преподавателя, директора или еще какую нибудь authority figure всякими колкостями, неподчинением и откровенным хамством, а в конце вдруг демонстрирует блистательные знания и интеллект - это одно из клише фильмов и сериалов.

Вот утрированная его демонстрация в комическом скетче Кетрин Тейт

В тизере Ginny & Georgia эта сцена сделана топорно, но в мире качественного кинематографа это получается иногда забавно, и наверное призвано вдохновлять трудных подростков, но (сюрприз!) в реальности в 99.99% имеет место только первая часть, а вот до демонстрации блестящих знаний и интеллекта не доходит, потому что у подростка-хама их попросту нет.

У него есть много чего другого - трудное детство, тяжелая семейная обстановка, психологические травмы а иногда и заболевания, и так далее и тому подобное, и это все конечно же причины которые вызывают у педагогов и других профессионалов сочувствие и необходимость ему помочь, а не просто отругать, проигнорировать и отправить восвояси. Возможно у такого подростка даже есть значительный потенциал к учению, но это почти не проявляет себя, пока он или она заняты провокациями и перепалками с учителями.

Я уже однажды писала о самом запоминающемся эпизоде в моей карьере, когда одна молодая особа остроумно объяснила свои совершенно невероятные опоздания тем, что она очень умная, умнее всех остальных в группе, и за последние 15 минут урока может усвоить весь материал. При этом она второй год находилась в группе учившейся по программе, которую дети в английских школах проходят в 12 лет. И кстати и тот год она так и не закончила, потому что под конец ее исключили за угрозы сотрудникам в стиле "не зли меня, а то пришлю ребят с тобой разобраться."

Это конечно мой самый экстремальный пример, а большинство всех остальных были далеко не такими запоминающимися, и речь шла просто о подростках которым учиться английскому или математике или еще чему-то там было неинтересно, а интересно было играть с телефоном во время урока, притворяясь что телефона на самом деле нет, или дразнить соседей по парте или в соседнем ряду. Но ни в одном из эти случаев это не были студенты с прекрасными знаниями. Некоторые, очень немногие, могли быть остроумны. Помню как один молодой орел из одной маленькой но гордой европейской страны на мое требование перед тестом "Give me your phone" ответил "I left my phone at home". А потом, когда я буквально через десять минут поймала его проверяющего что-то в телефоне, объяснил "But my phone is at home. This is my friend's phone.". Я тогда посоветовала ему серьезно подумать о карьере юриста, а тест придти пересдавать в другой день. Но большинство даже и особым остроумием не отличались, а только обыкновенным отсутствием мотивации, или же желанием хотя бы кратковременно перетянуть внимание всех на себя, или еще какими-нибудь типичными старшеподростковыми закидонами.

Но в фильмах эти неприятные и неконструктивные, на самом деле, моменты становятся яркими сценами для протагонистов. А действительно умные и трудолюбивые студенты при этом совершенно не попадают под луч прожектора. Наверное потому что из реальной демонстрации знаний, как это обычно происходит в нормальной жизни, трудно сделать красивую сцену. Ну разве что устроить так, чтобы они с какого-то перепугу писали белыми мелками по стеклу?

Памагити!

Попадаются мне изредка студенты,  а вообще-то прямо скажу, это всегда студентки, определенного нелегкого типа. Тип «Помогите! Я НИЧЕГО не понимаю!».

И я честно говоря за все годы до сих пор слабо владею вопросом  как же с ними эффективно работать. Ну то есть я умею сделать так, чтобы они не мешали учиться другим. Но вот как сделать так, чтобы они сами учились — с этим намного сложнее. 

Самая большая проблема здесь вот в этом «НИЧЕГО». Я не могу работать с «ничем».  

Я не знаю и наверное плохо себе представляю специфику других предметов, но в изучении иностранного языка, если человек оказался в классе и действительно «ничего не понимает» — это значит что он случайно попал на совершенно не тот уровень. Такое бывает, система тестирования несовершенна, но обычно это становится ясно преподавателю так  быстро как и студенту, или даже раньше, и дальше идет разговор о том, что надо перейти в группу уровнем ниже и так далее. 

Но в случаях с этими студентками они как раз примерно на своем уровне. Понятно, что звезд с неба не хватают, но — в правильной группе, там где им и надо быть.  Но как только им дается какое-то задание, вместо его выполнения хоть как-нибудь начинаются жалобы на то что ну ничего не понятно! 

По молодости я принимала это исключительно на свой счет, (неужели я такой говеный преподаватель, что студентка НИЧЕГО не понимает — а не пора ли мне вон из профессии? )  Но сейчас со мной такие фокусы не проходят. 

Collapse )

Очередная порция разоблачений! Раскрываю секреты подлинности! Названы составляющие успеха!

Прошлые посты на тему иностранных языков смотрите по тэгу училковое.

Аутентичность: что это и с чем ее едят.


В методике преподавания языков аутентичность - это соответствие реальности. Степень аутентичности материалов - это то, насколько тексты, которые изучающие язык читают, слушают, пишут, соответствуют образцам реальных текстов, которые используют носители языка. Степень аутентичности заданий - это то, насколько общение студентов на уроке соответствует ситуациям реального общения.

Я уже в какой-то мере коснулась аутентичности когда разбирала диалог Пети и Васи из советских учебников, а также ролевые игры про яйца, но сейчас поговорю подробнее. Сначала расскажу про общий подход в методике преподавания языков, а потом про мое особое мнение как преподавателя, а потом еще более особое мнение как самостоятельного студента.

Точка зрения преподавателя


Даже самые в доску тру коммуникативисты-методисты признают, что использовать на уроках исключительно аутентичные материалы ( ну то есть настоящие тексты взятые из реальных источников) попросту невозможно. Люди, которые только-только начинают изучать язык, не поймут даже содержание детских книжек, где своя довольно специфическая лексика, рассчитанная на знания и интересы маленьких носителей языка, а не на навыки намного более старших детей и тем более взрослых, для которых этот язык неродной.

Поэтому на самых начальных этапах студенты читают довольно много довольно унылых текстов про какую-нибудь унылую Марию, которая живет хоть в Лондоне, хоть в Рио, встает в унылые семь утра, принимает унылый душ, делает унылую яичницу на завтрак (наверняка из тех самых яиц, про чью свежесть она общалась с продавцом супермаркета) , едет на унылую работу на унылом автобусе...
В таком тексте фактически нет ничего аутентичного, в него очень трудно включить какую-то значимую интригу, и требования к нему невелики - хотя бы аккуратно отображать реалии жизни типичного жителя города в стране изучаемого языка. ( А в СССР в 70 было еще лучше, как пишут френды, там тексты были даже не про жителей страны изучаемого языка а про комрадз Петров и Иванофф и парти митингз)

Возникает вопрос: нужны ли вообще такие унылые тексты? Collapse )

ученье свет

У нас тут пару дней тому вышел мини-скандальный эпизод с вакциной (и их наверняка будет все больше и больше), когда электронный код от NHS позволяющий зарезервировать прививку каким-то образом достался какой-то лондонской школе, был распространен среди учителей, и многие успели благодаря этому получить свою дозу то ли пфайзера то ли астра-зенеки...пока все не раскрылось и код не аннулировали. Потому что учителя никоим образом не входят в список тех, кому на данном этапе положена прививка.

Ну и конечно же нашлись неравнодушные интернетные граждане, которые уже пытаются выразить свое возмущение бессовестными школьными учителями, которые знали прекрасно что они не входят в priority list, а вон туда же, поскакали незаконно получать прививку.

Вот этот список, кстати:

Priority Risk group
1 Residents in a care home for older adults and staff working in care homes for older adults
2 All those 80 years of age and over and frontline health and social care workers
3 All those 75 years of age and over
4 All those 70 years of age and over and clinically extremely vulnerable individuals (not including pregnant women and those under 16 years of age)
5 All those 65 years of age and over
6 Adults aged 16 to 65 years in an at-risk group (see clinical conditions below)
7 All those 60 years of age and over
8 All those 55 years of age and over
9 All those 50 years of age and over
10 Rest of the population (to be determined)
(Источник: https://www.gov.uk/government/publications/covid-19-vaccination-care-home-and-healthcare-settings-posters/covid-19-vaccination-first-phase-priority-groups)

Принцип этого списка - клинический. То есть люди распределены в очередь не по степени вероятности заражения, а по степени клинического риска смерти или серьезных осложнений в случае заражения Ковидом. Ну это, конечно, хорошо когда какой-то организационный принцип есть, но с другой стороны первые две позиции этого списка - не клинические.
И это как всегда в Англии - правило очень незыблемое и непоколебимое, правда в нем есть исключения, но за пределами исключений оно ужасно незыблемое и страшно непоколебимое.

И я вообще рада вообще за этих учителей, что им так повезло из-за ошибки в системе. Потому что я считаю что школьные учителя как раз должны войти в priority list потому что они тоже frontline staff. Те, которые сейчас присутствуют в школах - вообще совершенно точно должны. Для справки: у нас с января по февраль школы открыты только для небольшого числа учеников, чьи родители медики, например. И правительство надеется снова открыть школы для всех в конце февраля или в марте(потому что родители уже на стенку лезут от обучения детей на удаленке, то есть в смысле при чем тут родители, это дети страдают! страдают дети!).

Интересно многие ли из этих самых родителей при этом осуждают, что учителя побежали незаконно прививаться ?

Но на самом деле не так уж много этих осуждающих.

Кто-то вообще высказал такую инициативу как предоставить людям опцию отдать свое место из этого списка кому-то еще. Например, если человек за семьдесят, и его очередь подходит, но он сидит дома, не встречается почти ни с кем, получает доставку по интернету, и вот он готов отдать свое место кому-то, кто не в списке, но чьи обстоятельства по его мнению ставят его в группу риска - тому же учителю которому приходится с детишками в школе в одном помещении одним воздухом дышать несколько часов.

Но подобная инициатива наверняка повлечет за собой кучу гадостей типа покупки мест, шантажа и так далее. Так что это не метод.

Другие же в лучших традициях демократии организовали петицию и ее обсудили в Парламенте в январе, и сказали: спасибо за ваш вопрос, но фигвам, дорогие учителя, прививки, но при этом не забудьте, что дети должны учиться и социализироваться, так что пойдете вы все после снятия локдауна заражаться от них гарантировать детям будущее как миленькие. Но нивалнуйтес, мы, правительство, вас поддержим и обеспечим ( видимо тряпочками для протирки столов каждые полчаса, довольно бессмысленными)

Так они и жили.

P.S. Кстати, если кто думает что у меня тут свой мелкошкурнический интерес, я обучаю взрослых на удаленке и продолжу сидеть на удаленке и фактически в самоизоляции в обозримом будущем, поэтому я на прививку не побежала бы, а тоже предложила бы место какому-нибудь коллеге из школы. Но мне и не предлагали.

Разоблачаю секреты! Тайные знания становятся явными! Эффективное общение - это реальность!

Итак это уже третий пост про Коммуникативный Подход, но и то не вполне последний!

В прошлых постах я писала о прорыве в лингвистике в виде понятия 'коммуникативная компетенция', и о том как коммуникативный метод определяет содержание и структуру учебных программ, то есть собственно то, чему вас или детишек ваших учат.

Сегодня же наконец поговорим о коммуникативных материалах и коммуникативных заданиях.

Если вы, ваши дети и ваши внуки учились английскому в школе в России ( а также в других республиках и бывш. республиках СССР) в восьмидесятых, девяностых и даже начале нулевых, то наверняка вам знакомы учебники Верещагиной. Их кажется существует сто тысяч миллионов изданий, для таких школ и сяких школ, в соавторстве с этим и в соавторстве с тем, такого цвета и эдакого цвета, с кубиками на обложках и без кубиков... Я лично не знакома с вариантами этих учебников после 2005 года ( сама Верещагина умерла в 2011, но эта серия продолжает издаваться), но все издания с которыми мне приходилось иметь дело до того до сих пор до сих пор вызывают у меня неприятные воспоминания - и мне доподлинно известно, что далеко не у меня одной.

Справедливости ради надо сказать что эти учебники совсем не задумывались как инструмент пытки детей, учителей, родителей и репетиторов, а задумывались они, даже с самого начала( я так полагаю ранние восьмидесятые годы) как следующие Коммуникативному Подходу. Но поначалу это следование выходило криво и косо, а потом эта кривизна и косота вошла в привычку и стала хорошей традицией. Также справедливости ради надо сказать, что какой бы то ни был учебник, на качество обучения влияет еще множество факторов, и многие из них - глобальные. Например, если учебник пишется в расчете на 4 урока в неделю и для увлеченных детей с которыми дома занимаются родители, а на самом деле используется в школах где два урока в неделю и всем вообще нафиг не сдался этот язык, включая саму учительницу, то что вы вообще хотите после этого?

Но я не буду сейчас вдаваться в то как вам обустроить Россию организовать обучение языкам в школах, это слишком широкий вопрос.

Я расскажу более узко - что такое коммуникативные материалы и задания, а что такое не очень коммуникативные.

Коммуникативность vs Некоммуникативность

Возвращаясь к советским учебникам, в 80 годы в них можно было встретить (честное слово!) тексты примерно такого содержания:

Диалог двух школьников 11 лет. ( на картинке представляем себе двух мальчиков в синей советской школьной форме, с чубчиками и ранцами за спиной)

Вася: Петя, ты любишь осень?
Петя: Да, Вася, я люблю осень. Ночи становятся длиннее, а дни короче. Осенью часто идет дождь, но бывает что светит солнце. Осенью на деревьях появляются желтые листья. Дети собирают разноцветные листья и делают гербарий. А какое у тебя любимое время года, Вася?
Вася: Мое любимое время года весна. Весной дни становятся длиннее, а ночи короче. Снег тает. Весной иногда идет дождь, но также часто светит солнце. На деревьях появляются первые листочки. В лесах появляются ландыши. Бабки-браконьерши собирают ландыши и делают из них букетики на продажу



Какие странности этого диалога бросаются в глаза?

Collapse )