Category: семья

Category was added automatically. Read all entries about "семья".

дикие изауры тоже плачут

Недавно вспоминали с подругой сериалы из нашего детства, латиноамериканские, помните? Которые вся страна смотрела и обсуждала. На этой волне я занялась поиском в интернете, и наткнулась на чудеснуе статью в википедии, краткое содержание "Дикой Розы". Кто-то недавно пересматривал и решил поделиться с общественностью. От лица благодарной общественности, спасибо товарищу. Вот любит все-таки наш народ писать, а?

Привожу здесь текст полностью, а то в википедии налетят правщики и испортят первозданную чистоту языка и ясность мысли.


Роза Гарсиа - девушка из Вилья-Руин ведет себя, как ребенок. Она играет с мальчишками, то в футбол, то в шарики. Живет она вместе со своей крестной матерью Томасой. Эта история началась, когда донья Росаура Монтерра де ла Рива и дон Карлос обнаружили, что их дочь Поллет увлеклась шофером, служащим в их доме. Это привело семью в полный ужас. Но, Поллет и Педро Луис любили друг друга и не прекращали встреч. Еще одним ударом стала для семьи весть о беременности Поллет. В доме Монтерро разразился скандал. Поллет оказалась под домашним арестом. Ей пришла пора рожать. Поллет, обливаясь слезами готовила для своего будущего ребенка распашонки и носочки, а также кроватку. Она рожала в фамильной службе Монтерро в Куэрнаваке. Сопровождала ее кормилица Эдувигес. Когда Поллет вместе с маленькой дочкой вернулись в Мехико, и в доме стало тихо, Педро Луис повел молодую мать в контору регистрации гражданских актов.Collapse )

объективность оценок

Разговариваю вчера со своей ассистенткой, девушкой 29 лет из Польши. Она жалуется, что сотрудник из отдела IT обещал прийти установить ей программу какую-то, но не пришел.

А который, спрашиваю я, сотрудник? Такой молодой и красивый? Имя забыла.

Она как начнет хихихать: Таня, заглядываешься на сотрудника IT? А еще семь лет как замужем!

А я говорю, наоборот, он мне не нравится, потому что никогда не делает то, что просят.
Но чисто объективно ( насколько это возможно в вопросе внешности) я не могу не отметить, что он молодой и красивый.

И потом я задумалась, что если я кого-то описываю кому-то другому, то без всякой задней мысли могу сказать "handsome", "attractive", "not unattractive", "stylish", "gorgeous hair", very regular features", "beautiful eyes" и еще всякие не особо нейтральные (но только положительные) прилагательные. Это отнюдь не означает, что человек меня сколько либо интересует в сексуальном плане. Просто я очень люблю оценивать чужую внешность, хе-хе. Кроме того, это помогает оживить описание, а то по серому описанию "среднего роста в очках короткие волосы" человека не узнаешь.


А вы как описываете окружающих в таких ситуациях? Только не говорите мне, что Волга впадает в Каспийское море привлекательность - понятие субъективное.

Срочно в номер.

Бусечки мои английские таблоиды сделали очередно сенсационное открытие: в семнадцать лет Кейт Мосс выглядела значительно лучше, свежее и моложе чем в тридцать семь!

"Годы вечеринок, алкоголя и сигарет сделали свое черное дело", пишут репортеры и добавляют леденящий душу прогноз "на собственной свадьбе, которая состоится в июле, у Кейт мало шансов выглядеть такой же молодой и свежей, как на фотографиях, сделанных двадцать лет назад".

Вот это, я считаю, новость так новость.

Вот посмотрите, и правда, какая милая была Kейт в семнадцать.



Кто мог знать, что эта красавица через двадцать лет превратится в чудовище?
Ужасы под катом: Collapse )

Дейли Файнанс

Черта, которую многие русские покаянно считают чисто русской - желание считать деньги в чужом кармане, поиск ответа на вопрос "Кому на Руси жить хорошо?" - на самом деле вполне интернациональна. Свойственна обширнейшей категории людей из разных стран, связывает и объединяет их через расстояния, менталитеты и языковые барьеры. Как воодушевительно.

Пример из жизни милых моих сердцу англичан:

Когда Моя Любимая Газета публикует регулярную, как утренний кофе, заметку на тему "Иммигранты на социалке шикуют на деньги честного налогоплательщика!!!!" , то логично, что они при этом подробно, с фотографиями, инвентаризируют имущество потерявшей страх Божий многодетной зимбабвийской семьи: четыре комнаты с кухней, два плазменных телевизора, новенький Х-бокс, домик для Барби, три портсигара отечественных, куртки кожаных три ... Ну надо ж доказательства читателю предоставить.

Когда они разоблачают члена парламента, потратившего партийные средства на удовлетворение собственных порнографических потребностей, то тоже понятно, почему статья открывается описанием размеров и стоимости его дома и не забывает о марке и годе производства припаркованого перед лужайкой автомобиля.

Но когда, блин... извините, щас сглотну и продолжу, так вот когда, блин, в статье речь идет о двух застреленных на американском курорте двадцатипятилетних британских парнях, на кой черт в статье писать следующий абзац???

"Спи спокойно, сынок, в раю появился еще один ангел, но этот мир стал холоднее и беднее без тебя." Отец [убитого] мистера Кузариса Петер, школьный учитель, и мать Хейзел живут в доме стоимостью 400 тыс. фунтов в обеспеченном районе Кингсторп, пригороде Нортхэмптона.


( ‘God bless you son, heaven has another angel, but this world is a colder and poorer place without you in it.’ Mr Kouzaris’s teacher father Peter and mother Hazel, both 52, live at a £400,000 family home in the affluent suburb of Kingsthorpe, Northampton.)

Вот уж спасибо так спасибо, дорогие корреспонденты DM, низкий вам поклон от читателей за точную, своевременную и важную информацию, а также человеколюбие ваше. С самого начала статьи об убитых парнях, да что там, при взгляде на фотографию, первый вопрос, которым я задалась: "А какой доход у их родителей?" И в середине статьи, узнав, что родители погибшего сына ( единственного) живут в доме стоимостью 400 тыс. фунтов, мне стало легче на душе и спокойнее за них. Такая стоимость дома придаст им уверенность в будущем, а "обеспеченный район Кингстторп, пригород Нортхэмптона" поможет справиться с горем. Хей, не все так плохо, Питер и Хейзел, вы хоть живете в собственном доме за четыреста тыс. фунтов, а мы так себе не можем позволить даже за триста тысяч! Веселее, look up!"
Интересно, каким образом бравые корреспонденты узнали о стоимости дома? Нежели у самих Питера и Хейзел спрашивали?

Кстати, это не изолированный случай, это стандартная практика DM - сообщать о стоимости дома семьи погибших.
Так держать, ДМ, это и есть бескомпромисный журнализм!

А вы говорите.

(no subject)

Как только Кейт и Уильям объявили о помолвке, производители и продавцы сувенирных кружечек, салфеточек, подставочек и маечек тут же принялись за работу.

А вот у мастерицы Фионы Гоббл появилась гораздо более оригинальная идея.

В книге "Свяжите себе королевскую свадьбу" Фиона предлагает схемы для Уильяма и Кейт, Елизаветы, Принца Филипа, Принца Чарльза, Камиллы, Принца Гарри, Архиепископа Кентерберийского и корги.




Collapse )

Ах, эта свадьба, свадьба, свадьба пела и плясала!

На канале Channel 4 только что прошел документальный сериал My Big Fat Gypsy Weddings. (Мои Большие Цыганские Свадьбы) Сериал имел ошеломляющий успех - каждый эпизод смотрели не менее восьми миллионов человек, его обсуждали в газетах, не говоря уж о блогах. Дело в том, что сериал попытался непредвзято показать жизнь очень закрытого и очень необычного для 21 века сообщества, к которому остальные группы населения настроены довольно враждебно. Хотя “непредвзятый взгляд на культуру” - оксюморон, создатели сериала старались избежать как приукрашиваний этой культуры, так и осуждения, выбирая, однако, самые запоминающиеся черты. Результат - большой успех и, разумеется, протесты, что это передергивание.

Мне лично за несколько лет в Англии не довелось встречаться с ‘gypsies’, но приходилось о них слышать. Поэтому сериал для меня также оказался источником сведений о них, уж не знаю насколько достоверных, но очень любопытных.

Сейчас расскажу, что узнала из сериала плюс из других источников (но личного опыта не будет)

Определимся в терминах

Итак, английское слово gypsies можно перевести как “цыгане”. Однако, если мы говорим о gypsies, живущих в Великобритании, то слово “цыгане” будет не совсем верным. Этнические цыгане в Великобритании есть, впервые они оказались здесь где-то в пятнадцатом веке. Их называют Roma, Romani Gypsies (Travellers) или еще Romanichals. В сериале несколько раз показывали современных Romani Gypsies - они выглядели совершенно не “по-цыгански”: ни тебе разноцветных юбок, ни монисто, ни кучерявых бород.... Совершенно европейская внешность и одежда.

Единственное, что как-то поддержало стaринный образ - это росписные сувенирные кибитки vardos, в которых несколько мужчин путешествовали по случаю ежегодной конной ярмарки в Эпплби. В другие дни они живут или в обустроеных современных трейлерах или даже в домах.

Немного лингвистики
В основном же в сериале показывали других gypsies, которых называть цыганами будет совершенно неправильно: Irish Gypsies. Более политкорректный термин - Irish Travellers. (Ирландские Путешественники) Словом gypsy их стали называть, видимо, по принципу подобия образа жизни на жизнь этнических цыган. До недавнего времени это слово не несло никакой отрицательной коннотации. Однако, после того как появились оскорбления типа "gypo", слово “gypsy” стало не то чтобы запрещенным, но не вполне одобряемым, если его произносит не член сообщества.
Другие неполиткорретные прозвища Ирландский Путешественников включают в себя tinkers (типа “лудильщики” - это было их излюбленное ремесло) и откровенно оскорбительное: pikeys. В фильме Гая Ричи “Большой куш” Красавчик Джорж произносит ‘I fuckin’ hate pikeys!’ и теперь это любимая и популярная цитата в комментариях к статьям The Sun и иже с ними.
Collapse )

А если залезть на шкаф...или О важности Традиционных Семейных Ценностей

Вчера в центр небольшого, но очень примечательного скандальчика оказался сериал “Эммердейл”. Это один из старейших сериалов на британском ТВ, идет он с 1972 и демонстрируется по каналу ITV каждый будний день в 7.00.

Действие его разворачивается в деревушке, которая и дала сериалу его название. Разумеется, когда сериал идет так долго, ограничен географическими рамками и пытается сохранить популярность у избалованной аудитории, то место действия не может не превратиться в эдакий “стров невезения”, где все время не чесотка так понос то пожары, то наводнения, то автомобиль разобьют, то автобус перевернется, то самолет упадет, то крыша кому на голову свалится, то убьют кого, то кто-то сам застрелится или удушится (лучше всего на Рождество или на чьей-то свадьбе), то кого-то изнасилуют, то развратят, то предадут. В общем, ребятня и взрослые пропадают зря. Уже не говоря о том, что все переспали со всеми, изменили друг другу, передрались, помирились и снова принялись изменять.



Однако же вчера гнев возмущенной общественности вызвала отнюдь не чья-то нелепая смерть или постельная сцена. Некоторые телезрители оказались возмущены списком, который висел в кухне одного из героев. В списке покупок, наряду с яблоками, рисом и печеньем присутствовали два оскорбительных пункта: во-первых, piles cream - крем от геморроя, а во-вторых, еще более ужасное: jam rags - просторечное название женских гигиенических прокладок. Если вы хорошо владеете английским, но с этим выражением не знакомы, не переживайте. Я с ним тоже не была знакома до сегодняшнего утро. Но, говорят, это грубоватое, пошловатое выражение, которое в ходу у простоватых, а то и вовсе деклассированных элементов. Оно не является ругательством, вроде слова fuck, но хорошо воспитанные прЫнцессы не менструируют пользуются sanitary towels. Возможно декораторы хотели подчеркнуть этим списком характер героев, используя говорящий интерьер и все такое. A возможно, какой-нибудь стажер на ТВ так прикололся, думая, что никто не заметит.



А вот зря думал. Участники проекта “Mediawatch”, независимой кампании за возврат средств массовой информации к семейным ценностям, не только заметили оскорбительную надпись и оскорбились, но и выступили с заявлением.

“Называть гигиенические прокладки jam rags не было никакой необходимости, говорит директор "Mediawatch" Вивьен Паттисон, “Совершенно очевидно, что тот, кто это написал эти слова прекрасно понимал, что делает. Эта фраза не должна была присутствовать в интерьере.”


“Когда эти слова появились на экране, я не могла поверить своим глазам”, жалуется Шэрон Кеннеди, молодая мать из Бирмингема. “От одного из наших старейших британских телесериалов я такого не ожидала. Мне пришлось прикрыть своему шестилетнему сыну глаза - я не хотела объяснять ему значение таких грубых слов. Он еще слишком маленький.” ( Интересно, как Шэрон объяснила сыну, с какой целью она прикрыла ему глаза. Хотя наверняка это частое явление в их доме, и мальчик уже привык. )

Тридцативосьмилетняя Джин Уокер из Личфилда добавляет драматизма: “Я была в шоке, когда мой семилетний сын повернулся ко мне и спросил, что такое jam rag.” (Глазастый пацан, однако, молодец!)

“Мне не хочется, чтобы мои дети видели подобное, тем более в сериале, который показывают сразу после ужина.”, продолжает Джин.- “Может быть, это была чья-то шутка. Но мне не смешно. Подобные слова можно услышать на улице, может быть в пабе, но использовать их в сериале, который смотрят миллионы - большая глупость.”

Дирекция “Эммердейл” выступила с извинением перед всеми, кого оскобила фраза и с обещанием разобраться.


По материалам моей любимой газеты.

Мальчики налево, девочки направо

Любопытный случай произошел в Англии в прошлое воскресенье ( нет, на этот раз это не перевод)

Джим Фицпатрик, министр сельского хозяйства и член Парламента ( лейбористская партия) вместе со своей женой покинул мусульманскую свадьбу, на которую он был приглашен своими избирателями. Когда оказалось, что его жене Шейле придется находиться в отдельном помещении для женщин, пара предпочла предпочли уйти. Любопытно, что заметка Daily Mail озаглавлена " MP storms out of Muslim constituents' wedding [ ]", то есть "Член парламента в гневе выбежал со свадьбы...", хотя более нигде в статье нет ни слова о том, что Фицпатрик кричал, топал ногами или хлопал дверью. Сам Фицпатрик говорит, что они с женой ушли "чтобы никого не оскорбить".

Министр и его жена многие годы поддерживают отношения с мусульманской общиной Лондона. По словам самого Фицпатрика, за эти годы они побывали на многочисленных мусульманских свадьбах, но с необходимостью разойтись по двум разным залам столкнулись впервые.
Collapse )

Все счастливые семьи похожи друг на друга...

В инете обнаружился целый сайт "Неловкие семейные фотографии".

Семейные фото - это вам конечно не доморощенное порно на фоне ковра и линолиума. Но и здесь в сдержанности поз, выборе одежды, остроумии композиции и искренности улыбок кроется большой потенциал.




Collapse )

Катя Иванова и чудеса современной техники.

Однажды Катя Иванова была совсем уже большая девочка. Ну то есть, не маленькая. Почти, можно сказать, взрослая девица была Катя Иванова. И находилась дома одна. И тут зазвонил телефон…

Впрочем, давайте все по порядку.
Дело в том, что телефон в квартире Катиных родителей звонил постоянно, так как люди они были во-первых общительные, во-вторых деловые, в третьих, при многочисленных родственниках, ближних, а также дальних. Поднимает, бывало, кто-нибудь из небольшого Катиного семейства трубку, а там добрый голос: “Здравствуйте! С кем это я говорю? Мне нужен Владик Владикович! Передайте ему, что звонил Вовик Вовикович!”* Или вот еще: “Здравствуйте, примите телеграмму: Дорогие Антонина и Владик, поздравляем с годовщиной свадьбы, Маша и Сирожа” и долго потом родители Кати гадают, что это за Маша с Сирожей.

Кате же звонили гораздо реже. Даже обидно, хотя к делу не относится.

Ну так вот, однажды почти можно сказать взрослая девица Катя Иванова пребывала дома и в привычно удрученном состоянии духа. И тут зазвонил телефон. Collapse )